1
00:00:09,777 --> 00:00:13,314
Zvedněte prosím pravou ruku
a opakujte po mně.
2
00:00:13,347 --> 00:00:19,187
Já, Donald John Trump,
slavnostně přísahám ...
3
00:00:19,220 --> 00:00:21,755
Glene, co se děje? Něco s domem?
4
00:00:21,789 --> 00:00:23,629
Nazívají to multimiliardový Ponziho podvod.
5
00:00:23,657 --> 00:00:26,627
Moje peníze do důchodu...
6
00:00:26,660 --> 00:00:28,829
Kurva.
7
00:00:28,862 --> 00:00:30,664
Dej tomu čas.
8
00:00:30,698 --> 00:00:32,766
Teď je špatná doba.
9
00:00:32,800 --> 00:00:35,369
Jsi jed.
Žádná firma tě nevezme.
10
00:00:35,403 --> 00:00:38,206
Nazval jsem "fejkové zprávy"
nepřítelem lidu.
11
00:00:38,239 --> 00:00:41,209
A jsou. Jsou nepřátelé lidu.
12
00:00:41,242 --> 00:00:44,445
Nebojácně stojíme proti opozici.
13
00:00:44,478 --> 00:00:47,181
Tohle tato firma reprezentuje.
14
00:00:47,215 --> 00:00:50,718
Dobře, dobře. Musíme držet firmu v provozu.
15
00:00:50,751 --> 00:00:53,754
Mimo to, nechceme vyčerpat našeho
zakládajícího partnera.
16
00:00:53,787 --> 00:00:59,193
Také tu byli lidé, kteří byli opravdu
dobří lidé na obou stranách.
17
00:00:59,227 --> 00:01:02,263
Je to pocit jako by se něco odpojilo,
18
00:01:02,296 --> 00:01:05,266
jako kousek stroje, který nezní správně.
19
00:01:05,299 --> 00:01:08,336
Jedinou konstantu, kterou máme, je právo.
20
00:01:08,369 --> 00:01:10,738
Jsem ráda, že tu jsem, Adriane.
21
00:01:10,771 --> 00:01:13,207
Taky jsem rád, že tu jsi, Diane.
22
00:01:13,241 --> 00:01:14,418
Nedošlo k žádné koluzi.
23
00:01:14,442 --> 00:01:16,177
Všichni to vědí.
24
00:01:16,210 --> 00:01:17,854
........