1
00:00:25,545 --> 00:00:31,023
HIMALÁJISTI
V zóne smrti

2
00:00:31,924 --> 00:00:33,717
Ryszard Pawlowski je jediný Poliak,

3
00:00:33,718 --> 00:00:37,418
ktorý stál trikrát na najvyššej
hore sveta - Mount Evereste.

4
00:00:37,418 --> 00:00:41,282
Je to prvý horolezec,
ktorý svoju vášeň zamenil za zamestnanie.

5
00:00:41,283 --> 00:00:44,714
Stal sa horským vodcom
v najvyšších horách sveta.

6
00:00:44,715 --> 00:00:47,289
Jeho cesta na štíty
bola neobvykle ťažká.

7
00:00:47,290 --> 00:00:49,769
Niekoľko rokov pracoval v bani.

8
00:00:49,770 --> 00:00:55,617
Vďaka nezvyklému charakteru a šťastiu
stál jednako na najvyšších štítoch sveta.

9
00:00:55,618 --> 00:00:59,056
Počas mnohých výprav
zahynulo niekoľko jeho partnerov.

10
00:00:59,057 --> 00:01:02,784
On sa ale vždy dostal
aj z tých najhorších situácií.

11
00:01:02,785 --> 00:01:06,288
Vo svete je inými himalájistami
považovaný za šťastlivca.

12
00:01:06,289 --> 00:01:09,475
No nie je veľa takých, čo by sa
s ním chceli viazať na jednom lane.

13
00:01:09,476 --> 00:01:17,604
Celý jeho život je neustály boj
a posúvanie hraníc výdrže jeho organizmu.

14
00:01:22,605 --> 00:01:28,605
Časovanie a preklad z odposluchu:
M. M. *2018

15
00:01:28,606 --> 00:01:34,606
V štyroch kratších úsekoch som nedokázal
dialógom dostatočne porozumieť.

16
00:01:34,607 --> 00:01:40,607
Tam som použil titulok - (nezrozumiteľné).

17
00:01:43,481 --> 00:01:48,541
V jeho tvári sú rysy, podľa ktorých sa
dá povedať, že ide o "človeka hôr".

18
00:01:48,542 --> 00:01:53,362
Má v sebe akúsi tajuplnosť.

19
00:02:02,945 --> 00:02:06,058
Je to akoby "knieža"
poľských horolezcov,

20
00:02:06,059 --> 00:02:08,160
to sa poprieť nedá.

21
00:02:08,161 --> 00:02:14,513
Na druhú stranu, je to osoba
prinajmenšom kontroverzná.

........