1
00:00:39,042 --> 00:00:45,402
<i>Tento příběh byl inspirován
skutečnými historickými událostmi</i>

2
00:01:37,042 --> 00:01:38,751
Sem dolu, rychle.

3
00:01:40,126 --> 00:01:41,667
Sem dolů.

4
00:01:43,209 --> 00:01:45,084
Pohyb!

5
00:01:45,626 --> 00:01:47,209
Zůstaňte v řadě.

6
00:02:23,917 --> 00:02:27,334
Nevejdeme se sem.

7
00:02:27,417 --> 00:02:29,209
Potřebujeme někoho malýho.

8
00:02:29,542 --> 00:02:30,751
Děcka.

9
00:02:30,876 --> 00:02:33,209
Pošlete sem ty mladý.

10
00:02:33,292 --> 00:02:35,834
Vlez tam.

11
00:02:55,834 --> 00:02:57,292
Plyn!

12
00:02:59,084 --> 00:03:01,376
Pomoc! Pomoc!

13
00:03:04,042 --> 00:03:06,292
Kam se ženeš! Koukej se tam vrátit!

14
00:03:08,459 --> 00:03:10,126
Dnes ne.

15
00:03:10,626 --> 00:03:12,001
Vlez tam!

16
00:03:27,501 --> 00:03:33,347
<i>Listopad, 1944, Japonsko - ostrov Hashima,
uhelný důl, korejský obytný blok</i>

17
00:03:43,751 --> 00:03:45,209
Je mi to líto.

18
00:03:45,792 --> 00:03:50,126
Musíte platit za hříchy mé generace.

19
00:03:55,042 --> 00:03:57,584
Přeji vám úspěch.

20
00:03:58,376 --> 00:04:00,626
Dospějte a bojujte za Koreu.

21
00:04:00,876 --> 00:04:03,501
Vrátíme se pro vás.

22
00:04:05,126 --> 00:04:09,626
Nestarejte se o starce, jako jsem já.

23
00:04:09,959 --> 00:04:11,959
Jen žijte dobrý život.

24
00:04:12,459 --> 00:04:14,376
Dochází vám čas.

25
00:04:16,292 --> 00:04:17,459
........