1
00:00:29,190 --> 00:00:36,180
Z anglických titulků přeložil
TomStrom

2
00:00:37,974 --> 00:00:45,571
Film je inspirován skutečnými událostmi,
které však byly do určité míry zkresleny.

3
00:00:48,149 --> 00:00:50,568
<i>Byl to začátek jedné éry.</i>

4
00:00:51,237 --> 00:00:54,574
<i>Ale před všemi
těmi vraždami, vyhazovačstvím,</i>

5
00:00:54,604 --> 00:00:58,857
<i>před pilulkama,
všechnou tou agresivitou a před Tonym,</i>

6
00:00:59,437 --> 00:01:03,770
<i>před tímhle vším tu byla ještě Marbella.</i>

7
00:01:21,809 --> 00:01:24,743
<i>Ve Španělsku jsem
to poprvý rozjel ve velkým.</i>

8
00:01:24,773 --> 00:01:28,454
<i>Poprvé na vyšší úrovni.
Tam to pro mě všechno začalo.</i>

9
00:01:28,484 --> 00:01:32,419
RISE OF THE FOOTSOLDIER
PŘÍBĚH PATA TATEA

10
00:01:45,901 --> 00:01:48,361
Ale ale, náš Kenny.

11
00:01:48,391 --> 00:01:53,599
- Jak to jde, hochu? - Nazdar.
- Co je to s tebou? Vypadáš nemocnej.

12
00:01:53,629 --> 00:01:56,759
Nezačínej s tím, celou noc jsem na nohách.

13
00:01:56,789 --> 00:02:00,597
Tak se netrap
a šňupni si trochu, nabudí tě to.

14
00:02:29,944 --> 00:02:34,744
No ty vole, nechceš trochu přibrzdit?
To už je asi desátá lajna za čtyři minuty.

15
00:02:34,774 --> 00:02:36,807
- To je od něho?
- Stejný zboží.

16
00:02:36,837 --> 00:02:39,293
- Stopro?
- Stoprocentně.

17
00:02:39,323 --> 00:02:42,646
- Tak co to bude?
- Máme tady balík prachů.

18
00:02:42,676 --> 00:02:46,147
- Konkrétně? - Deset hadrů.
- Chcete šňupání nebo tabletky?

19
00:02:46,177 --> 00:02:49,375
- Pilulky.
- China Whites, Doves nebo Burgers?

20
00:02:49,405 --> 00:02:50,920
China Whites.

21
00:02:50,950 --> 00:02:53,775
Na ty bacha, působí
24 hodin a člověku z nich jebne.

........