1
00:00:30,410 --> 00:00:33,810
Rok 1963 nezačal jako

2
00:00:33,880 --> 00:00:37,590
slibný mladý výhonek
klubající se ze semínka,

3
00:00:37,640 --> 00:00:41,610
ale jako zárodek čehosi zamrzlého,

4
00:00:41,660 --> 00:00:46,070
sevřený jako krystal v úlomku náledí.

5
00:00:46,120 --> 00:00:49,630
Nic nerostlo, nic se neposunovalo dál.

6
00:00:49,680 --> 00:00:52,430
Vše vyčkávalo,

7
00:00:52,480 --> 00:00:55,080
zabíjelo čas, dokud nepřijde obleva.

8
00:00:56,880 --> 00:01:00,310
Zima 1962-63 je teď známá jako ta nejstudenější

9
00:01:00,360 --> 00:01:02,190
za skoro 300 let.

10
00:01:02,240 --> 00:01:04,870
Teplota se dostala nad bod mrazu
pouze ve dvou případech.

11
00:01:04,920 --> 00:01:06,830
V Lisbonských domech zase neteče voda.

12
00:01:06,880 --> 00:01:08,990
..klesá až na mínus 15 stupňů
po několik dnů v kuse.

13
00:01:09,040 --> 00:01:11,470
Tolik pohrom by na jeden den stačilo.

14
00:01:20,440 --> 00:01:21,640
Dej to nahlas, tati.

15
00:01:22,640 --> 00:01:25,150
Nejsem si jistá těmihle americkými
popovými skupinami.

16
00:01:25,200 --> 00:01:27,110
Používají v písních tolik slangu

17
00:01:27,160 --> 00:01:29,390
a ta jejich dikce není právě dokonalá!

18
00:01:29,440 --> 00:01:32,270
Hrozí, že dnes začneš s roznáškou
novin včas, Time!

19
00:01:32,320 --> 00:01:35,270
Však jsem vám říkala, že stačí,
abychom vyrazili o deset minut dřív.

20
00:01:35,320 --> 00:01:36,670
Trocha plánování

21
00:01:36,720 --> 00:01:39,030
a vhodná organizace udělá rozdíl!

22
00:01:39,080 --> 00:01:41,990
I když je země každodenně nucena

23
00:01:42,040 --> 00:01:43,080
předvádět Boj o jižní točnu?

24
00:01:44,120 --> 00:01:45,630
........