1
00:00:44,960 --> 00:00:56,960
Titulky přeložila ejnuletaB

2
00:00:56,960 --> 00:00:58,553
Dnes v pondělí bude hlavní

3
00:00:58,640 --> 00:01:00,154
město celé pod mrakem.

4
00:01:00,240 --> 00:01:04,837
Očekáváme déšť a občasné mrholení.

5
00:01:04,960 --> 00:01:08,317
Prezident Nixon čelí nejistému znovuzvolení.

6
00:01:08,400 --> 00:01:11,074
Kandidáti do Demokratické strany ho obviňují ze selhání,

7
00:01:11,160 --> 00:01:14,312
protože ukončil Americkou spolupráci ve Vietnamu.

8
00:01:15,320 --> 00:01:17,471
Členové Výboru na znovuzvolení prezidenta

9
00:01:17,600 --> 00:01:20,911
byli dnes na své kampani po Floridě v Jacksonvillu.

10
00:01:21,000 --> 00:01:23,993
A o tom nám více poví Georgia Wilsonová.

11
00:01:24,080 --> 00:01:27,118
Manželka generálního prokurátora pana Richarda Kleindiensta.

12
00:01:29,320 --> 00:01:30,515
Toto je poslední víkend

13
00:01:30,600 --> 00:01:32,512
našeho měsíčního výprodeje.

14
00:01:33,320 --> 00:01:35,232
Všechno se slevou!

15
00:01:35,320 --> 00:01:37,835
Ve Washingtonu probíhá další veřejná demonstrace občanů,

16
00:01:37,920 --> 00:01:40,674
kteří jsou proti válce ve Vietnamu.

17
00:01:41,040 --> 00:01:42,838
Reportér Alan Witten.

18
00:01:43,040 --> 00:01:45,839
Když se dav obrátil na Capitol Hill, bylo to tak slavnostní.

19
00:01:46,000 --> 00:01:49,118
Ani ne za hodinu se k nim přidalo několik dalších tisíc lidí,

20
00:01:49,200 --> 00:01:53,479
kteří doslova obklíčily US Capitol.

21
00:02:01,840 --> 00:02:04,309
Čistota a lesk! Vyčistí skvrny

22
00:02:04,520 --> 00:02:08,434
a zbyde jen lesk. Žádné tření, drolení ani zápach.

23
00:02:08,520 --> 00:02:11,592
Prudký pokles otřásl ekonomickou důvěrou.

24
00:02:11,680 --> 00:02:14,878
V důsledku toho se objevila velká oblast demokratických vyzyvatelů

25
00:02:14,960 --> 00:02:17,794
a kdyby se volby konaly dnes, tak by byl Nixon poražený.

........