1
00:00:31,838 --> 00:00:35,619
NĚCO MUSÍ PRASKNOUT
2
00:00:42,400 --> 00:00:46,787
Jsou strany připraveny na případ
Ellen Wagstaff Ardenová?
3
00:00:47,688 --> 00:00:51,541
- Případ Ellen Wagstaff Ardenová!
- Přítomen.
4
00:00:56,129 --> 00:00:58,236
Dobré ráno, pane. Je to...
5
00:00:58,440 --> 00:01:01,830
- Neměl jsem někoho oddávat?
- Ano, pane.
6
00:01:02,040 --> 00:01:06,830
Pojďme na to. Tohle může počkat.
Případ Ardenová vypadá složitě.
7
00:01:07,040 --> 00:01:09,429
Ale Ctihodnosti, případ Ardenová...
8
00:01:09,628 --> 00:01:13,005
Ano, já vím. Je to velmi
komplikovaný případ. Může počkat.
9
00:01:15,257 --> 00:01:18,521
Co? Cože? Kdo je mrtvý?
10
00:01:23,118 --> 00:01:26,909
- To je velmi smutné.
- Pokud Vaše ctihodnost dovolí...
11
00:01:27,040 --> 00:01:29,310
- Vy jste Arden?
- Ano, pane.
12
00:01:29,920 --> 00:01:33,958
To jsem si myslel.
Pane Ardene, rozumím tomu tak,
13
00:01:34,080 --> 00:01:39,632
že vaše manželka Ellen byla na palubě
jachty v závodě přes Pacifik.
14
00:01:39,840 --> 00:01:42,479
- A jachta se ztratila v bouři.
- Ano, pane.
15
00:01:42,680 --> 00:01:46,415
Co dělala matka dvou dětí
na závodě jachet?
16
00:01:46,960 --> 00:01:50,682
S okolnostmi se můžete seznámit
ve spise, Vaše ctihodnosti.
17
00:01:52,880 --> 00:01:54,716
Proč jste ji pustil?
18
00:01:54,913 --> 00:01:59,437
Milovala plavbu.
Přihlásili ji jako oficiální fotografku...
19
00:01:59,551 --> 00:02:02,240
- Vy jste s ní nejel?
- Měl jsem případ.
20
00:02:02,480 --> 00:02:07,967
Cítili jsme, že potřebovala změnu.
Užila si, když dětem rostly zuby.
21
00:02:08,089 --> 00:02:11,620
To mě nezajímá. Jste právník.
Držte se faktů.
........