1
00:00:27,030 --> 00:00:29,590
<i>Chci nikdy nezestárnout.</i>

2
00:00:33,780 --> 00:00:35,760
<i>Nechci zemřít.</i>

3
00:00:35,890 --> 00:00:38,460
<i>Na smrt jsem příliš mladá.</i>

4
00:00:40,990 --> 00:00:44,090
<i>Nemůžu se dívat,
jak mi stárne tělo</i>

5
00:00:44,220 --> 00:00:46,860
<i>a ztrácím nad ním kontrolu.</i>

6
00:00:46,990 --> 00:00:50,260
<i>Vidět, jak se mi hroutí před očima.</i>

7
00:00:52,410 --> 00:00:54,540
<i>Nemůžu to zastavit.</i>

8
00:00:57,120 --> 00:00:59,040
<i>Potřebuji víc.</i>

9
00:01:33,830 --> 00:01:36,650
Starší muži jsou
mnohem zajímavější,

10
00:01:36,780 --> 00:01:40,610
protože mají tolik peněz,
že nemusí čekat na autobus.

11
00:01:40,740 --> 00:01:45,210
Pravda je taková, že starší muži
jsou prostě lepší v posteli.

12
00:01:51,490 --> 00:01:54,820
A kdo jsou všichni ti starší muži?

13
00:01:57,160 --> 00:02:00,070
Pojď, mladíku, taxi platím já.

14
00:02:19,240 --> 00:02:20,740
Díky.

15
00:02:22,370 --> 00:02:25,660
Pěkná čtvrť, hned vedle dálnice.

16
00:02:27,120 --> 00:02:31,570
No fakt, kdo by pojmenoval
své dítě Light?

17
00:02:31,700 --> 00:02:33,450
Ale Kira se mi líbí.

18
00:02:33,580 --> 00:02:36,880
Řekneš cokoli,
jen abys mě dostal k sobě.

19
00:02:37,010 --> 00:02:40,010
To není pravda...
Vlastně je.

20
00:02:40,740 --> 00:02:45,360
Přiznej, že <i>Kira Mabón</i>
zní úžasně.

21
00:02:45,490 --> 00:02:48,130
Ano, ale tak se to nevyslovuje.

22
00:02:48,260 --> 00:02:51,170
Tak rafinovaně jako <i>Mabón</i> to nezní.

23
00:02:51,300 --> 00:02:55,470
Dobře, uvidíme
co se dá dělat s tvým příjmením.
........