1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
Překlad: Jamraa

2
00:00:05,205 --> 00:00:07,274
V minulých dílech "You Me Her"...

3
00:00:07,307 --> 00:00:08,575
Dokázala si to, Em.

4
00:00:08,609 --> 00:00:10,944
Miluju to a miluju tebe.

5
00:00:10,978 --> 00:00:13,113
Promiň, jsem trochu mimo.

6
00:00:13,146 --> 00:00:14,624
Je tu možnost,
že to částečně

7
00:00:14,648 --> 00:00:16,149
pochází od tý

8
00:00:16,183 --> 00:00:17,618
věci s časopisem?

9
00:00:17,651 --> 00:00:19,062
Myslíš, že tomu
můžeš říkat časopis

10
00:00:19,086 --> 00:00:20,721
a ne "věc s časopisem"?

11
00:00:20,754 --> 00:00:23,957
Mluvili jste o nějaký
verzi hlídání dětí?

12
00:00:23,991 --> 00:00:26,293
Víc jsme mluvili
než mluvili o tom.

13
00:00:26,326 --> 00:00:28,295
Muži jsou prevíti. Moje diplomka.

14
00:00:28,328 --> 00:00:30,097
Mm-hmm, dobře. Zapiš si to...

15
00:00:30,130 --> 00:00:31,732
Uh, jsme zmateni.

16
00:00:31,765 --> 00:00:34,167
Tíživá situace
muže milénia.

17
00:00:34,201 --> 00:00:35,936
Máme dvouměsíční výročí.

18
00:00:35,969 --> 00:00:37,680
Ty věci, co ti budu
dělat až se vrátíme domů.

19
00:00:37,704 --> 00:00:40,841
Oh, jaká škoda.
Nespím s vdanýma.

20
00:00:40,874 --> 00:00:42,476
Uh, tohle je divný,

21
00:00:42,509 --> 00:00:44,978
ale zrušil si poslední
dvě schůzky,

22
00:00:45,012 --> 00:00:47,257
tak se chci ujistit,
že v pondělí to platí.

........