1
00:00:49,275 --> 00:00:50,894
PROSINEC 1933
2
00:00:50,894 --> 00:00:54,356
<i>Lidé o mně vždycky říkali,
že mám hlavu v oblacích.</i>
3
00:00:58,833 --> 00:01:00,386
Hej!
4
00:01:00,411 --> 00:01:02,659
Kampak jdeš?
5
00:01:04,199 --> 00:01:07,953
Nesu mořské řasy do Futaba
v Nakajima Honmachi.
6
00:01:08,245 --> 00:01:14,501
Většinou to dělá můj bratr,
ale je nachlazený, takže...
7
00:01:15,001 --> 00:01:16,336
musím...
8
00:01:16,586 --> 00:01:19,673
To je v pořádku.
Nemusíš být tak formální.
9
00:01:19,840 --> 00:01:22,884
Udělej si pohodlí,
a toho štěrku si nevšímej.
10
00:01:22,884 --> 00:01:27,840
Až budu hotová, půjdu koupit nějaké
dobroty pro moje sourozence.
11
00:01:29,307 --> 00:01:30,892
Aha.
12
00:01:42,070 --> 00:01:46,324
Tak... už jsme skoro na místě.
13
00:01:46,908 --> 00:01:50,871
Kam to pořád koukáš? Hej!
14
00:02:10,629 --> 00:02:12,582
VÁNOČNÍ TRHY
15
00:02:17,606 --> 00:02:19,232
<i>Čokoláda, 10 senů.</i>
16
00:02:19,232 --> 00:02:20,901
<i>Karamelky, 10 senů.</i>
17
00:02:21,151 --> 00:02:22,319
<i>Menší balení, 5 senů.</i>
18
00:02:22,319 --> 00:02:24,279
<i>Jo-jo, 10 senů.</i>
19
00:02:27,824 --> 00:02:29,701
Vezmu si tu červenou.
20
00:02:29,701 --> 00:02:32,579
Obchody jdou dobře.
21
00:02:33,288 --> 00:02:35,991
Díky, že jste přišli.
22
00:03:57,518 --> 00:04:02,002
<b>V TOMTO KOUTĚ SVĚTA</b>
23
00:04:02,026 --> 00:04:06,510
Překlad: Mr. X
Korekce: GAI
24
........