1
00:00:39,956 --> 00:00:42,876
2
00:00:53,761 --> 00:00:58,016
Jsou nějaké změny ve vidění,
nebo slyšení?
3
00:01:00,768 --> 00:01:02,562
Ne.
4
00:01:02,562 --> 00:01:06,274
A co bolesti hlavy?
Pomáhají vůbec ty léky?
5
00:01:06,274 --> 00:01:09,944
Přišel jsem proto,
že si vzpomínám,
6
00:01:09,944 --> 00:01:13,406
jak jste předtím řekl,
že ta výška je špatný nápad.
7
00:01:13,406 --> 00:01:16,951
To je. Ve velkých nadmořských výškách,
8
00:01:16,951 --> 00:01:19,621
se vaše příznaky zhorší.
9
00:01:19,621 --> 00:01:22,457
Migrény, záchvaty,
10
00:01:22,457 --> 00:01:24,792
dokonce ztráta vědomí.
11
00:01:24,792 --> 00:01:26,419
Jo.
12
00:01:26,419 --> 00:01:29,047
Pokud dojde kolem tumoru
k velkému otoku,
13
00:01:29,047 --> 00:01:30,924
mohlo by to být fatální.
14
00:01:30,924 --> 00:01:32,634
Jo.
15
00:01:36,638 --> 00:01:38,473
Nechoďte, Jamie.
16
00:01:38,473 --> 00:01:40,808
Já musím jít.
17
00:02:36,030 --> 00:02:38,866
Promiňte.
Omlouvám se.
18
00:02:38,866 --> 00:02:40,785
Hledám jednu přítelkyni.
19
00:02:40,785 --> 00:02:43,579
Neviděli jste jí náhodou?
Jmenuje se Sofie.
20
00:02:43,579 --> 00:02:46,040
- Ne, je mi líto, kámo.
- Doufám, že jí najdeš.
21
00:02:46,040 --> 00:02:47,667
Díky.
22
00:02:54,632 --> 00:02:58,761
Nemáme tedy jinou možnost,
než jít správnou cestou.
23
00:02:58,761 --> 00:03:01,389
Následovat tuto cestu
........