1
00:00:01,208 --> 00:00:03,154
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:03,248 --> 00:00:05,873
Povídal vám profesor
tento týden o summitu?

3
00:00:05,950 --> 00:00:08,185
Myslí si, že summit
bude velmi úspěšný.

4
00:00:08,186 --> 00:00:09,766
Těžko věřit Američanům.

5
00:00:09,839 --> 00:00:14,090
Přemýšlím, že odejdu z práce.

6
00:00:14,192 --> 00:00:15,258
Ne z FBI.

7
00:00:15,283 --> 00:00:16,849
Ale ze svého oddělení.

8
00:00:17,382 --> 00:00:20,263
S někým teď jednáme
a je to riskantní.

9
00:00:20,365 --> 00:00:21,730
Gennadij Bystrov.

10
00:00:21,933 --> 00:00:23,499
- Rád vás poznávám.
- Stan.

11
00:00:23,601 --> 00:00:27,669
Jsem kurýr, takže možná
můžeme spolupracovat.

12
00:00:27,772 --> 00:00:29,271
Kurýři pracují ve dvou.

13
00:00:29,373 --> 00:00:32,504
Jeden je u umyvadel,
zatímco druhý jde do kabinky

14
00:00:32,529 --> 00:00:35,657
a tašku má u sebe.
To je slabé místo.

15
00:00:35,718 --> 00:00:38,231
<i>Sovětské strategické
raketové síly začaly pracovat</i>

16
00:00:38,232 --> 00:00:40,283
<i>na programu Mrtvá ruka,</i>

17
00:00:40,284 --> 00:00:42,811
<i>ale stále nám chybějí
klíčové části technologie.</i>

18
00:00:43,074 --> 00:00:46,514
<i>Řekli mi, že zpracováváte
amerického vyjednavače.</i>

19
00:00:46,549 --> 00:00:48,216
<i>Glenna Haskarda.</i>

20
00:00:48,499 --> 00:00:52,339
<i>Vaši lidé umístí Nesterenka do týmu
pracujícího s Haskardovou skupinou.</i>

21
00:00:52,422 --> 00:00:55,036
<i>Sledujte jej pozorně,
jak jen to půjde.</i>

22
00:00:55,232 --> 00:00:57,465
Chceme, abyste zjistil,
co vaše žena dělá,
........