1
00:00:04,167 --> 00:00:05,880
<Překlad: Alba>
2
00:00:08,082 --> 00:00:12,053
<překládáno z poslechu>
3
00:00:16,160 --> 00:00:18,959
<opravy a komentáře vítány>
4
00:00:26,164 --> 00:00:28,966
Ten plíživý pocit
5
00:00:30,421 --> 00:00:31,413
Kávu, Lauro?
6
00:00:31,452 --> 00:00:32,067
Děkuji.
7
00:00:34,764 --> 00:00:35,818
Děkuji, Julie.
8
00:00:37,035 --> 00:00:39,253
Myslím, že je to od mladého Milbankse, Lauro.
9
00:00:39,630 --> 00:00:40,532
Lorda Milbankse?
10
00:00:40,600 --> 00:00:41,971
Poznal jsem písmo.
11
00:00:42,067 --> 00:00:44,373
Já myslela, že jste se rozešli ve zlém.
12
00:00:44,373 --> 00:00:45,094
Vážně?
13
00:00:45,290 --> 00:00:46,047
Vy víte.
14
00:00:46,119 --> 00:00:47,183
Výhružné dopisy.
15
00:00:47,933 --> 00:00:50,066
Všichni občas v zápalu okamžiku říkáme různé věci, Lauro.
16
00:00:50,833 --> 00:00:51,363
Julie?
17
00:00:51,363 --> 00:00:52,595
Mohl bych dostat nůžky, prosím?
18
00:00:52,932 --> 00:00:54,729
Řekl bych, že je to něco jako omluva,
19
00:00:54,729 --> 00:00:56,892
jeho způsob jak říct: "Už žádnou další zášť."
20
00:00:58,235 --> 00:00:59,769
Myslíme si, že je to od lorda Milbankse, Julie.
21
00:00:59,769 --> 00:01:02,117
Celou tu dálku až z Jižní Ameriky, není to milé?
22
00:01:08,161 --> 00:01:10,138
Jak dlouho to hodláte trpět?
23
00:01:10,343 --> 00:01:10,925
Prosím?
24
00:01:11,094 --> 00:01:11,739
Julii.
25
00:01:11,739 --> 00:01:12,624
Zaměstnance
........