1
00:00:02,050 --> 00:00:04,100
Vždycky jsem si myslela,
že péče o sestru a bratra

2
00:00:04,120 --> 00:00:07,240
je příliš velké břímě
na mladou ženu v tak útlém věku.

3
00:00:08,010 --> 00:00:10,220
Neříkám, že jsi u Helen a Tibbyho
dopadla špatně, drahá.

4
00:00:10,240 --> 00:00:12,190
-Jen u sebe.
-Teto Juley!

5
00:00:12,210 --> 00:00:15,130
Co je to za lidi,
tihle Wilcoxovi, Margaret?

6
00:00:15,150 --> 00:00:18,090
-Já to nechápu.
-Nevím víc než vy.

7
00:00:18,110 --> 00:00:19,150
Poznali jsme je v Německu.

8
00:00:19,170 --> 00:00:21,180
Pozvali nás na návštěvu,
až se vrátíme domů.

9
00:00:21,200 --> 00:00:23,160
Tibby dostal sennou rýmu
a Helen jela sama.

10
00:00:23,180 --> 00:00:25,190
Paul a já se milujeme.

11
00:00:25,210 --> 00:00:28,230
Matko, vy víte, že Paul se
k té dívce choval jako hlupák?

12
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
Oni se už nemilují.

13
00:00:31,020 --> 00:00:33,090
Nemyslíš, že osobní vztahy
vedou nakonec k povrchnosti?

14
00:00:33,110 --> 00:00:35,060
Byla to nechutná záležitost.

15
00:00:35,080 --> 00:00:37,160
-Byl jsi na koncertě?
-Ano.

16
00:00:38,140 --> 00:00:41,170
Ta dáma mi zcela bezděčně
vzala deštník.

17
00:00:41,190 --> 00:00:43,220
Á, proboha! Moc se omlouvám.

18
00:00:43,240 --> 00:00:45,090
Tady bydlíme.

19
00:00:45,110 --> 00:00:47,170
-Slečno Schlegelová!
-Zase jde o Wilcoxovy.

20
00:00:47,190 --> 00:00:49,150
Najali si byt hned naproti.

21
00:00:49,170 --> 00:00:51,220
Ráda bych vám dala něco
za známost s vámi.

22
00:00:51,240 --> 00:00:54,060
........