1
00:00:05,888 --> 00:00:08,110
<i>O placebo efektu už jistě víte.</i>

2
00:00:08,828 --> 00:00:12,767
<i>Jste ale obeznámeni
také s nocebo efektem?</i>

3
00:00:14,044 --> 00:00:18,680
<i>Při něm má lidské tělo negativní
fyzickou reakci na zmíněnou újmu.</i>

4
00:00:18,999 --> 00:00:21,199
Po tomto budete zvracet.

5
00:00:23,200 --> 00:00:24,998
<b><i>Cukrová voda</i></b>

6
00:00:25,000 --> 00:00:26,404
Po tomto budete zvracet.

7
00:00:31,444 --> 00:00:33,064
Po tomto budete zvracet.

8
00:00:33,066 --> 00:00:36,846
<i>Vaše mysl má schopnost
vytvářet vlastní fyzickou realitu.</i>

9
00:00:36,848 --> 00:00:38,114
Po tomto budete zvracet.

10
00:00:56,414 --> 00:00:58,818
<i>Proč zíváme,
když vidíme druhé zívat?</i>

11
00:01:01,100 --> 00:01:03,466
<i>Napříč dějinami došlo
k podobným případům.</i>

12
00:01:04,464 --> 00:01:06,969
<i>Taneční mor z roku 1518,</i>

13
00:01:08,262 --> 00:01:10,282
<i>epidemie smíchu v Tanganice,</i>

14
00:01:12,565 --> 00:01:14,342
<i>hinduistický zázrak s mlékem.</i>

15
00:01:20,777 --> 00:01:23,221
<i>Někteří se domnívají,
že jde o reakci na stres.</i>

16
00:01:33,363 --> 00:01:35,321
- Je to moje dcera!
- Ne, je to moje dcera!

17
00:01:35,323 --> 00:01:38,151
- Nenarodila se jenom tobě!
- Já tě stejně neposlouchám!

18
00:01:44,266 --> 00:01:47,488
<i>Psychologové ji nazývají
konverzní porucha.</i>

19
00:01:50,939 --> 00:01:53,343
<i>Tělo při ní přemění mentální stres</i>

20
00:01:54,666 --> 00:01:59,332
<i>v řadu fyzických symptomů,
v tomto případě tik či křeč.</i>

21
00:02:02,166 --> 00:02:07,529
<i>A jako ostatní nemoci,
i tato může být nakažlivá.</i>

22
00:02:08,828 --> 00:02:12,353
<i>Takové kolektivní chování
neplatí jen pro lidskou rasu.</i>

........