1
00:01:35,980 --> 00:01:37,980
<i>- Haló?
- Pane Line.</i>
2
00:01:38,000 --> 00:01:40,624
<i>- Stav vaší dcery se zhoršuje.
- Jak je to možné?</i>
3
00:01:41,020 --> 00:01:43,020
Ještě ráno byla v pořádku.
4
00:01:43,050 --> 00:01:45,040
<i>Uzdravuje se rychleji
než normální lidé.</i>
5
00:01:45,070 --> 00:01:48,090
<i>Nicméně buňky
leukémie zase posílily.</i>
6
00:01:49,010 --> 00:01:52,010
<i>Takže se její stav zhoršuje.
Ale Xixi má pevnou vůli.</i>
7
00:01:52,040 --> 00:01:55,960
Než upadla do kómatu, všem řekla
8
00:01:55,980 --> 00:01:57,980
že tady na její narozeniny budete.
9
00:01:59,010 --> 00:02:02,010
<i>Petere, musíte ji zachránit!</i>
10
00:02:02,030 --> 00:02:04,930
<i>- Udělám, co je v mých silách.
- Jsem na cestě. Prosím, snažte se.</i>
11
00:02:37,940 --> 00:02:39,940
Uhněte! Omlouvám se.
12
00:03:04,950 --> 00:03:07,970
<i>- Haló? - Důstojníku Line,
máme problém. - Co tím myslíte?</i>
13
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
Naše ochrana svědků byla ohrožena.
14
00:03:10,020 --> 00:03:12,020
Ztratili jsme kontakt s naším mužem.
15
00:03:12,040 --> 00:03:13,940
Obávám se, že náš svědek byl prozrazen.
16
00:03:13,970 --> 00:03:15,970
Ochrana svědků má špičkovou
úroveň. O čem to mluvíte?
17
00:03:15,990 --> 00:03:17,990
<i>- Co se stalo?
- Nejsem si jistá,</i>
18
00:03:18,010 --> 00:03:20,910
ale velitelství
potvrdilo identitu svědka.
19
00:03:20,940 --> 00:03:23,940
Je to dr. James, genetik,
který nedávno dezertoval.
20
00:03:24,960 --> 00:03:27,960
<i>Pět let tajně pracoval
pro největšího dodavatele zbraní,</i>
21
00:03:27,980 --> 00:03:29,980
<i>vyvíjel pro něj biochemickou zbraň.</i>
22
00:03:30,900 --> 00:03:32,900
A před týdnem jeho Bioroid ukradli
........