1
00:00:18,501 --> 00:00:26,592
z odposlechu přeložil VEGETOL

2
00:01:18,501 --> 00:01:26,592
IMPLANTÁTY

3
00:04:06,501 --> 00:04:10,592
Tak co se stalo dneska ráno, Rayi?

4
00:04:10,793 --> 00:04:15,800
Nevím, prostě jsem začal mít pocit,
že jsem nezastavitelnej.

5
00:04:16,295 --> 00:04:25,597
Střih. A najednou na něm klečím
a krev je všude kolem. Všude.

6
00:04:25,698 --> 00:04:31,999
Chápete, ne?
Prostě stříká až ke stropu.

7
00:04:33,700 --> 00:04:40,001
A jak ses pak cítil, Rayi?
Potom, co jsi zabil.

8
00:04:40,903 --> 00:04:43,703
Jak ses pak cítil?

9
00:04:44,904 --> 00:04:49,005
Jak jako cítil?
No... Naprosto skvěle.

10
00:04:50,306 --> 00:04:56,607
Fantasticky. Jak bych se taky
měl cítit? To já jsem ten živej.

11
00:04:58,108 --> 00:05:03,310
A co vy? Jak se cítíte, doktůrku?
V pohodě?

12
00:05:04,911 --> 00:05:09,911
Když tu dřepíte a čumíte na mě,
jako bych byl nějakej magor?

13
00:05:11,112 --> 00:05:15,813
Líbí se vám to? Hej.

14
00:05:18,614 --> 00:05:24,215
Mně moc ne.
Nechci žít v týhle díře.

15
00:05:24,516 --> 00:05:29,316
Nechci tu chcípnout.
Nechat se usmažit.

16
00:05:30,116 --> 00:05:35,617
Pravdou je doktore,
že jsem pěkně v prdeli, jasný?

17
00:05:37,018 --> 00:05:43,719
Dostanete mě na křeslo. Vaše blbý
otázky a ten váš zasranej diktafon.

18
00:05:44,220 --> 00:05:49,821
Nedáte mi ani jednu otázku,
na kterou bych mohl odpovědět dobře.

19
00:05:50,222 --> 00:05:54,422
Nebo se mejlím?

20
00:05:55,323 --> 00:05:57,823
Pomůžete mi?

21
00:05:59,124 --> 00:06:03,225
Můžete mi... pomoct?

22
00:06:04,126 --> 00:06:08,027
Opravíte mě snad?
........