1
00:01:20,462 --> 00:01:26,909
STRACH

2
00:01:27,656 --> 00:01:32,656
<font color="#00FFFF">preklad mirinkat :)</font>
Z SK -> CZ přeložil Havaj

3
00:02:19,980 --> 00:02:22,941
Zlato, nechala jsem ti v troubě
zapečené kuře.

4
00:02:25,735 --> 00:02:27,195
Nikki?

5
00:02:28,822 --> 00:02:32,117
Mám zavolat Alice a zeptat se,
jestli by nemohla přijít?

6
00:02:33,493 --> 00:02:35,954
Už je to pár dní, co
jsi v tom pokoji zavřená.

7
00:02:39,291 --> 00:02:41,918
Dobře, když budeš něco
potřebovat, zavolej.

8
00:03:10,697 --> 00:03:11,906
Mami?

9
00:06:58,174 --> 00:07:00,218
Před pár dny...

10
00:07:01,886 --> 00:07:04,097
Co?
O co jde, Cody?

11
00:07:07,183 --> 00:07:10,353
Minulý čtvrtek prostě
nebyla sama sebou.

12
00:07:11,229 --> 00:07:14,482
Něco se s ní dělo,
ale nechtěla o tom mluvit.

13
00:07:16,151 --> 00:07:18,070
Myslíš, že ji něco štvalo?

14
00:07:18,085 --> 00:07:18,878
Ne.

15
00:07:19,029 --> 00:07:21,114
Mezi námi bylo všechno
v pořádku.

16
00:07:21,406 --> 00:07:25,076
Alice, jsi její nejlepší kámoška.
Neřekla ti něco?

17
00:07:25,368 --> 00:07:29,413
Chodíme spolu do posilky,
ale minulý týden nepřišla.

18
00:07:30,165 --> 00:07:34,461
- Psala jsem jí, ale neodpověděla mi.
- Ani mě na moje telefonáty.

19
00:07:36,379 --> 00:07:38,256
Nedává to žádný smysl.

20
00:07:39,700 --> 00:07:42,510
Hej kámo, jsme tu pro tebe.

21
00:07:43,178 --> 00:07:45,889
Alice, mluvila jsi s jejími rodiči?

22
00:07:46,640 --> 00:07:48,058
Ne.

........