1
00:00:00,066 --> 00:00:02,866
<i>- V minulých dílech jste viděli...</i>
- Ty a Cynthia byste byli

2
00:00:02,911 --> 00:00:05,822
<i>nezastavitelná dvojice.
Chceš být nový Breacher?</i>

3
00:00:05,866 --> 00:00:08,488
<i>Temná hmota a vaše
myslící helma toto zapříčinily.</i>

4
00:00:08,480 --> 00:00:11,177
Já vím! Za jak dlouho
vyprchá to, co vím?

5
00:00:11,200 --> 00:00:13,680
<i>DeVoe dostal každého,
kdo se mu postavil do cesty,</i>

6
00:00:13,755 --> 00:00:16,666
<i>Vytvořil dvanáct metalidí,
aby jim vzal jejich schopnosti.</i>

7
00:00:16,711 --> 00:00:18,333
<i>Na co je vůbec potřebuje?</i>

8
00:00:18,355 --> 00:00:21,933
<i>Takže nyní oheň,
který sežehl Flashův tým,</i>

9
00:00:21,955 --> 00:00:24,755
zažehne cestu k našemu dílu.

10
00:00:25,800 --> 00:00:28,000
OXFORDSKÁ UNIVERZITA
<i>- Od osvícenství...</i>

11
00:00:28,060 --> 00:00:30,377
PŘED OSMI LETY
- Kdy vzkvétaly rozum, debaty

12
00:00:30,400 --> 00:00:34,755
a hledání pravdy, se náš svět
zkvalitnil v téměř každém odvětví.

13
00:00:34,800 --> 00:00:38,111
A to přetrvává i nadále.
Nemám pochyby o tom,

14
00:00:38,155 --> 00:00:40,933
že pokud se technologie
bude i nadále vyvíjet,

15
00:00:41,022 --> 00:00:43,244
tak se s ní bude vyvíjet i lidstvo.

16
00:00:44,488 --> 00:00:47,822
Nesouhlasíte, profesore DeVoe?

17
00:00:48,550 --> 00:00:52,888
Zřejmě ne.
Co se týče podílu technologie,

18
00:00:52,933 --> 00:00:55,730
tak pohlížím na lidstvo realističtěji.

19
00:00:55,800 --> 00:00:58,955
- Jak to myslíte?
- Mluvila jste tu u osvícenství.

20
00:00:59,022 --> 00:01:02,466
- Člověk se musí dívat do minulosti,
aby našel odpovědi. - Tak to zkusme.

21
00:01:02,533 --> 00:01:06,088
Za poslední dvě století se
střední délka života posunula

........