1
00:00:00,344 --> 00:00:01,802
<i>V minulých častiach</i> The Resident...

2
00:00:01,813 --> 00:00:03,570
<i> Očividne vy dvaja spolu spíte.</i>

3
00:00:03,580 --> 00:00:05,301
<i>Musí byť pre teba úžasná,
keď bojuješ proti mne.</i>

4
00:00:05,312 --> 00:00:06,795
Konečne ideš domov, Bradley?

5
00:00:06,806 --> 00:00:10,209
Konečne. Áno. Neviem sa dočkať,
kedy prídem domov a potom sa vyspím.

6
00:00:10,220 --> 00:00:13,686
Takže ste si vybrali úsporu peňazí
pred bezpečnosťou pacientov.

7
00:00:13,697 --> 00:00:16,100
Náš riaditeľ musí byť doktor.

8
00:00:16,111 --> 00:00:17,274
<i> Claire ma chcela vidieť?</i>

9
00:00:17,285 --> 00:00:19,771
<i>- Riaditeľ vás teraz prijme.</i>
<i>- Doktor Bell?</i>

10
00:00:19,781 --> 00:00:21,332
<i>Boli ste u nás veľmi dlho.</i>

11
00:00:21,343 --> 00:00:23,173
<i>Je pre mňa ťažké povedať vám to.</i>

12
00:00:23,341 --> 00:00:25,545
Nic, počul som.

13
00:00:26,622 --> 00:00:27,823
Ešte nie je koniec.

16
00:01:23,176 --> 00:01:24,273
Conrad: Si hore?

17
00:01:24,329 --> 00:01:26,529
Nic: Hej. A pracujem.

18
00:01:26,531 --> 00:01:29,618
Našla som stopu na Laninu minulosť.

19
00:01:30,252 --> 00:01:31,856
Conrad: Zavolám ti neskôr.

20
00:01:33,227 --> 00:01:34,441
<i>Doktor Anthony Ewen</i>

21
00:01:35,794 --> 00:01:37,896
<i>Doktor Ewen, bývalý zamestnanec
Hunterovej onkologického centra</i>

22
00:01:40,112 --> 00:01:41,989
<i>...výskum melanómu v Nashville,
Tennessee v 2006...</i>

14
00:02:04,475 --> 00:02:06,678
Toto nech radšej nezahŕňa
ďalší zadok dospelého.

15
00:02:06,688 --> 00:02:09,648
- Myslím to vážne.
- Nebuď smiešny.

16
00:02:09,658 --> 00:02:11,382
Som chlap so zlomeným pinďúrom.

........