1
00:00:01,360 --> 00:00:02,703
Bria Jamisonová?

2
00:00:02,703 --> 00:00:05,414
Jej otec sa dostal do problémov
s liekmi proti bolestiam.

3
00:00:05,430 --> 00:00:06,689
Je to dobré dieťa.

4
00:00:06,690 --> 00:00:11,673
Zástupca komisára sa ma pýtal
kto by ma mal nahradiť,

5
00:00:11,689 --> 00:00:13,366
keď odídem do dôchodku.

6
00:00:13,382 --> 00:00:15,382
Povedal som mu, Wallace Boden.

7
00:00:15,398 --> 00:00:16,849
Zástupca okresného veliteľa.

8
00:00:16,865 --> 00:00:18,585
Sakra, to je veľké povýšenie.

9
00:00:18,601 --> 00:00:21,450
Ak tento týždeň
nedostanem povolenie, odstúpim.

10
00:00:21,466 --> 00:00:23,490
Choď na to preskúšanie,
dones výsledky,

11
00:00:23,506 --> 00:00:25,055
a z toho budeme pokračovať.

12
00:00:25,071 --> 00:00:28,243
- Pán Zvoneček, ste pripravený?
- Áno.

13
00:00:28,259 --> 00:00:29,900
Som pripravený.

14
00:00:49,157 --> 00:00:51,518
Ak sú to zlé správy,
nezdržujte, doktor Mayberry.

15
00:00:51,534 --> 00:00:52,751
Povedzte mi, ako to je.

16
00:00:52,767 --> 00:00:54,535
Nie sú.

17
00:00:54,551 --> 00:00:58,735
Máte povolenie vrátiť sa
k aktívnej službe.

18
00:01:03,370 --> 00:01:04,790
<i>Áno!</i>

19
00:01:12,626 --> 00:01:15,775
Skôr, ako začneme ranný brífing

20
00:01:15,791 --> 00:01:18,220
a predtým, ako oficiálne
uvítame Otisa späť

21
00:01:18,236 --> 00:01:20,642
na jeho miesto v zásahovke 81...

22
00:01:21,365 --> 00:01:22,673
Otis.

23
00:01:24,735 --> 00:01:27,821
Myslím, že kapitán Casey
by chcel povedať pár slov.
........