1
00:00:01,159 --> 00:00:05,754
z odposlechu
přeložil VEGETOL

2
00:00:53,107 --> 00:01:03,696
NOČNÍ PŘÍZRAK V POLEDNE

3
00:02:06,034 --> 00:02:09,630
CANYONLAND, POPULACE 963
STATUS: PŘIPRAVEN

4
00:04:36,035 --> 00:04:38,442
Nazdárek, pánové.

5
00:04:39,461 --> 00:04:43,577
Pěkný světýlka. Co tady děláte?
Natáčíte film?

6
00:05:46,258 --> 00:05:49,805
STATUS EXPERIMENTU:
PŘIPRAVEN

7
00:06:15,551 --> 00:06:17,509
Hodnej.

8
00:06:51,275 --> 00:06:53,556
Dobré ráno, Canyonlande.
Je 9:05.

9
00:06:53,557 --> 00:06:56,232
Posloucháte KCNY.
Já jsem váš kámoš, Billy.

10
00:06:56,233 --> 00:06:58,998
Bude zataženo, se silným větrem.

11
00:06:58,999 --> 00:07:01,660
Takže pozor na klobouky.
Já odsud nevytáhnu paty.

12
00:07:01,661 --> 00:07:04,665
Pustíme vám teď nějakou
klasickou country.

13
00:07:04,666 --> 00:07:07,313
Na KCNY.

14
00:07:47,137 --> 00:07:52,345
- Co blbneš?
- Country po ránu nerozdejchávám.

15
00:07:52,345 --> 00:07:55,470
V Římě dělej to, co Římané.

16
00:07:55,598 --> 00:08:00,892
- Až budu v Římě, půjdu nakupovat.
- Naštěstí jsme v divočině.

17
00:08:05,887 --> 00:08:08,056
Díky.

18
00:08:09,609 --> 00:08:13,178
- Jakej je?
- Gumovej.

19
00:08:13,205 --> 00:08:15,312
Nesnáším croissanty z mikrovlnky.

20
00:08:16,022 --> 00:08:19,438
To je cena, kterou musíš zaplatit.

21
00:09:13,961 --> 00:09:16,863
Vypadá jako někdo,
kdo se odhlásil z Hiltonu.

22
00:09:16,864 --> 00:09:21,075
Možná taky hledá nějaký odreagování.
Mohli byste si rozumět.
........