1
00:00:59,691 --> 00:01:04,191
Preklad: doublel, Jozef Krsak

2
00:01:05,300 --> 00:01:10,770
Vstávajte z tých smradľavých chlievov,
vy škaredí, mizerní vtáci.

3
00:01:10,820 --> 00:01:13,090
Vstávajte, hneď...

4
00:01:13,140 --> 00:01:16,240
Počujete?
Je čas pracovať.

5
00:01:24,740 --> 00:01:28,410
- Vstávajte, hneď teraz. - Prepáčte, že
vám to musím pripomínať, ale je čas.

6
00:01:28,460 --> 00:01:32,330
- Vytiahneme vás aj za vlasy
ak budeme musieť.

7
00:01:32,380 --> 00:01:34,930
- Vypadnite z tých brlohov, hneď!
- Dostanete 50 rán.

8
00:01:34,980 --> 00:01:37,580
Vypadnite z tých chlievov, hneď!

9
00:01:40,660 --> 00:01:42,930
Si z mäsa a kostí?

10
00:01:44,460 --> 00:01:47,090
- Áno.
- Neobesili ťa?

11
00:01:47,140 --> 00:01:48,650
Skoro.

12
00:01:48,700 --> 00:01:51,570
Tommy Barrett kope tvoj hrob.

13
00:01:56,020 --> 00:01:57,730
Kde ideš?

14
00:01:57,780 --> 00:01:59,770
Povedať mu, že už hrob netreba.

15
00:01:59,960 --> 00:02:01,440
Nie?

16
00:02:20,760 --> 00:02:22,920
Pre koho to je?

17
00:02:26,240 --> 00:02:29,800
Ježišovi to trvalo tri dni,
Tommy. Ja som to zvládol za jeden.

18
00:02:39,520 --> 00:02:41,240
Pustil ma.

19
00:02:46,240 --> 00:02:48,110
Zbičoval ťa?

20
00:02:48,640 --> 00:02:50,750
Nie.

21
00:02:50,800 --> 00:02:53,310
Pridal ti rok, alebo dva, k trestu?

22
00:02:53,360 --> 00:02:54,920
Nie.

23
00:02:55,920 --> 00:02:57,920
Len tak ťa pustil?

24
........