1
00:00:26,873 --> 00:00:33,243
OSUDOVÁ CHYBA

2
00:02:19,569 --> 00:02:23,946
Když jsem byla malá holka, snila jsem
o krásném princi na bílém koni,

3
00:02:24,032 --> 00:02:28,112
který přijede
a vysvobodí mě ze slonovinové věže.

4
00:02:28,203 --> 00:02:31,488
Místo toho jsem vyrostla,
mám diplom z architektury

5
00:02:31,581 --> 00:02:34,202
a postavila jsem sama takovou věž.

6
00:02:34,292 --> 00:02:39,417
Teď trávím prakticky celý život
tady, uzavřená před celým světem.

7
00:02:39,506 --> 00:02:42,922
Jsem zajatkyní
svého vlastního úspěchu.

8
00:02:43,760 --> 00:02:46,049
A co je s mým krásným princem?

9
00:02:46,638 --> 00:02:49,805
Obávám se, že je zakletý
ve své věži ze slonoviny.

10
00:02:49,891 --> 00:02:55,098
Spoutaný uzávěrkou z minulého týdne
a zítřejšími povinnostmi.

11
00:02:55,522 --> 00:03:00,100
A tak se musím zeptat, kdy
konečně nastane čas k vysvobození?

12
00:03:00,193 --> 00:03:02,067
Kdo koho vysvobodí?

13
00:03:33,852 --> 00:03:37,351
"Prosím, vyberte si
z následující nabídky"

14
00:03:44,070 --> 00:03:47,107
"Vypnout výtahy 1, 3 a 6.
Výtah 2 stále aktivní"

15
00:04:27,489 --> 00:04:32,198
"Příkaz - uzavřít hlavní bránu P-1"

16
00:04:44,381 --> 00:04:46,254
Ahoj.

17
00:04:47,842 --> 00:04:53,881
- Craigu, měli jsme se sejít v restauraci.
- Já vím, ale budu to muset zrušit.

18
00:04:54,015 --> 00:04:56,802
Nedělej mi to, dneska ne.

19
00:04:57,435 --> 00:05:01,682
Kvůli lidem z Kiramichi.
Za 15 minut musím být ve Westwoodu.

20
00:05:01,773 --> 00:05:05,107
- Mohl jsi mi zavolat.
- Volal jsem dvakrát.

21
00:05:05,193 --> 00:05:08,776
- Nemohl jsem se ti dovolat, přísahám.
- Jsem tu celý večer.

22
00:05:08,863 --> 00:05:10,737
........