1
00:00:17,851 --> 00:00:20,521
<i>29. května brzy ráno,
v oblasti Yeongdeungpo v Soulu</i>

2
00:00:20,521 --> 00:00:22,656
<i>zatkla policie podezřelé z gangu,</i>

3
00:00:22,656 --> 00:00:24,925
<i>kteří se účastnili obchodu
s lidskými orgány.</i>

4
00:00:27,194 --> 00:00:31,465
<i>Na těchto obchodech se podílel
i třicetiletý pan Yang,</i>

5
00:00:31,465 --> 00:00:32,287
<i>který vedl organizaci,</i>

6
00:00:32,288 --> 00:00:34,268
<i>zabývající se prodejem různých
typů lidských orgánů.</i>

7
00:00:34,268 --> 00:00:37,605
<i>Odhalení jeho identity bylo šokující.</i>

8
00:00:37,605 --> 00:00:39,873
<i>Ale i po zatčení členů gangu,</i>

9
00:00:39,873 --> 00:00:43,744
<i>bude odhalování kořenů
této organizace velmi obtížné.</i>

10
00:00:43,744 --> 00:00:46,280
A protože je možné, že se někdo
další stane obětí obchodu s orgány,

11
00:00:46,280 --> 00:00:49,483
roste mezi lidmi strach.

12
00:00:54,972 --> 00:01:00,043
<i>[Příliš mnoho mizerů]</i>

13
00:01:01,111 --> 00:01:04,181
<i>[4. díl]</i>

14
00:01:14,575 --> 00:01:17,778
Všechny jsem vás viděl.
Jste mrtví.

15
00:01:17,778 --> 00:01:20,581
Bože. Ano, ano, ano.

16
00:01:21,382 --> 00:01:24,585
Fajn. Chápu. Dobře.
To je to, co uděláme.

17
00:01:31,659 --> 00:01:33,794
Ung Cheole, už je to dlouho.

18
00:01:37,531 --> 00:01:41,001
D... Du Gwang?

19
00:01:49,293 --> 00:01:52,496
<i>Vyhledávací centrum</i>

20
00:01:54,748 --> 00:01:56,617
<i>Někoho hledám.</i>

21
00:01:56,617 --> 00:02:00,888
Hledání lidí nám jde ze všeho nejlíp.

22
00:02:00,888 --> 00:02:02,222
Koho hledáte?

23
00:02:02,222 --> 00:02:05,159
Někdo vám ukradl peníze a zmizel?
Ztratila se vám žena?
........