1
00:00:27,486 --> 00:00:28,571
Stáhne nás to!

2
00:00:28,988 --> 00:00:30,740
Musíme se odsud dostat!

3
00:00:30,823 --> 00:00:32,491
Dej mi pět minut!

4
00:02:47,209 --> 00:02:48,502
Tamhle!

5
00:03:01,182 --> 00:03:04,310
Našla jsem to. Konečně jsem to našla.

6
00:03:04,393 --> 00:03:06,353
Dobře, padáme odsud.

7
00:03:16,780 --> 00:03:19,700
Vidíte? Říkal jsem, že tady bude.

8
00:03:20,117 --> 00:03:23,037
Dodržel jsem svou část dohody.

9
00:03:23,162 --> 00:03:25,915
No, dohoda je dohoda.

10
00:03:30,294 --> 00:03:33,547
Jste opravdu štědrý, pane Rackhame.

11
00:03:38,761 --> 00:03:40,137
Užij si to.

12
00:03:42,890 --> 00:03:44,475
Co... Co to...

13
00:03:44,558 --> 00:03:46,560
Hele, co to děláte? Nechte mě.

14
00:03:46,685 --> 00:03:48,979
Ne!

15
00:04:14,380 --> 00:04:18,717
Tad Stones a Tajemství krále Midase

16
00:04:22,137 --> 00:04:23,222
Zpátky do práce.

17
00:04:24,098 --> 00:04:27,768
Hérodotos je považován
za otce dějepisu. Bezva.

18
00:04:28,060 --> 00:04:29,061
Super sušenka.

19
00:04:29,144 --> 00:04:31,230
Ty jo, ten chlápek byl borec.

20
00:04:31,355 --> 00:04:34,149
Hele, docela těm knížkám dáváš.

21
00:04:34,400 --> 00:04:38,153
To mi povídej.
První rok na archeologii je super náročný.

22
00:04:38,279 --> 00:04:42,241
Nechápu, co tě na té veteši tak fascinuje.

23
00:04:42,366 --> 00:04:43,826
SÁRA LAVROFOVÁ
KRÁL MIDAS - Mýtus a pravda

24
00:04:43,951 --> 00:04:45,035
Už to chápu.

25
........