1
00:00:27,839 --> 00:00:31,384
SVEDENÁ A OPUŠTĚNÁ

2
00:02:57,023 --> 00:02:59,439
Co to studuješ?

3
00:03:01,736 --> 00:03:10,323
Pascoli... „Samoten, hněvem hladový
náhle jsem se pohnul ze sna,

4
00:03:10,495 --> 00:03:14,224
zranil hložím ruce a nohy své.

5
00:03:17,627 --> 00:03:22,834
Plakal jsem? Ano snad...
Však tiše...“

6
00:03:24,091 --> 00:03:32,368
- Kde je Consolata?
- Šla ven pro prádlo.

7
00:03:35,599 --> 00:03:36,922
Ne!

8
00:04:02,439 --> 00:04:07,239
Agnes, proč se mě tak bojíš?

9
00:04:10,924 --> 00:04:12,380
Ne!

10
00:04:15,504 --> 00:04:18,260
Čím jsi mi tak učarovala?

11
00:04:22,582 --> 00:04:23,871
Co je?

12
00:04:29,970 --> 00:04:32,446
Pojď. Tiše.

13
00:04:38,699 --> 00:04:41,226
Ne!

14
00:04:48,213 --> 00:04:50,087
Povolilas mu, nešťastnice?

15
00:04:50,189 --> 00:04:54,124
Já se tak stydím, otče!
Ošklivím se sama sobě.

16
00:04:54,226 --> 00:04:57,360
A při tom chlípném aktu
jsi nepociťovala hnus?

17
00:04:57,462 --> 00:05:02,720
- Ano, otče, ale až potom.
- To je pozdě, nestoudnice.

18
00:05:05,175 --> 00:05:08,084
- Tak co mám dělat?
- Už ho nesmíš vidět.

19
00:05:08,185 --> 00:05:13,493
Ale jak to mám udělat? On je pořád
u nás a vždycky, když ho vidím,

20
00:05:13,749 --> 00:05:16,919
- tak se mi líbí.
- Nesmíš se na něj dívat.

21
00:05:17,386 --> 00:05:21,431
Já se o to snažím,
ale nejde mi to.

22
00:05:21,685 --> 00:05:26,173
To je hanba, musíš se bránit.
Přemoci ďábla.

23
........