1
00:00:40,127 --> 00:00:41,263
Po našem posledním nájezdu,

2
00:00:41,302 --> 00:00:43,405
přesune Vdova
zásobovací trasu na západ.

3
00:00:43,565 --> 00:00:44,874
Mohli bychom udeřit v Broken Rock.

4
00:00:44,927 --> 00:00:46,679
Nebo bychom mohli rozšiřovat naše řady

5
00:00:46,749 --> 00:00:48,156
a nechat Vdovu na pokoji.

6
00:00:48,439 --> 00:00:49,628
Iron Rabbite.

7
00:00:50,787 --> 00:00:51,837
Co je?

8
00:00:52,835 --> 00:00:54,638
Právě dorazil poštovní holub.

9
00:00:55,330 --> 00:00:57,075
Vypadněte, hned.

10
00:00:57,100 --> 00:00:58,432
Řekni všem, ať si sbalí své věci.

11
00:01:10,070 --> 00:01:13,212
Tildo? Ty jsi Iron Rabbit?

12
00:01:13,725 --> 00:01:15,299
Dojdi pro náklaďák.

13
00:01:17,642 --> 00:01:18,937
Zabijte tu děvku!

14
00:01:49,848 --> 00:01:50,975
Je mi to líto.

15
00:01:59,890 --> 00:02:00,933
To nebylo špatné...

16
00:02:02,687 --> 00:02:03,917
...na bojování s dětmi.

17
00:02:27,147 --> 00:02:29,047
Měla jsi utéct,
dokud jsi měla šanci, králíčku.

18
00:03:41,003 --> 00:03:42,592
Možná nestojíš za tetování,

19
00:03:43,919 --> 00:03:46,023
ale slíbil jsem Vdově tvoji hlavu.

20
00:04:39,366 --> 00:04:40,630
Dostaňte ji odsud.

21
00:05:12,399 --> 00:05:13,850
Kam vezou Iron Rabbita?

22
00:05:50,822 --> 00:05:53,654
Přeložil: Petr. 27 a A. R. G. U. S.

23
00:05:53,967 --> 00:05:57,145
Into the Badlands
S03E03: Leopard Snares Rabbit

24
00:06:28,649 --> 00:06:30,577
Strašná věc! Co?

25
........