1
00:00:11,220 --> 00:00:14,220
Prosím, otvorte mi niekto!

2
00:00:14,420 --> 00:00:15,960
Nie! Ty nie!

3
00:00:16,020 --> 00:00:17,820
Nechaj ma!

4
00:00:50,500 --> 00:00:53,660
- Dúfam, že som ťa nezobudila.
- Nie, slečna, práve raňajkujem.

5
00:00:53,820 --> 00:00:55,890
Pozdravuje ťa mliekar.

6
00:00:55,940 --> 00:00:57,980
Ďakujem.

7
00:00:58,180 --> 00:01:02,380
Ak je to Francois, pošli ho preč.
Dievča potrebuje spánok.

8
00:01:02,540 --> 00:01:04,020
Panebože!

9
00:01:04,220 --> 00:01:07,420
- Ako ti môžem pomôcť?
- Hľadám slečnu Fisherovú.

10
00:01:07,580 --> 00:01:09,050
Práve si ju našiel.

11
00:01:09,100 --> 00:01:11,930
Mám prácu pre detektíva,
ak máte záujem.

12
00:01:11,980 --> 00:01:13,450
Nikto nikdy nemohol povedať,

13
00:01:13,500 --> 00:01:15,610
že by som odmietla nejaký prípad.

14
00:01:15,660 --> 00:01:18,860
- Aký máš problém?
- Môj brat sa stratil.

15
00:02:10,020 --> 00:02:15,420
Vojna sa skončila pred viac ako desiatimi
rokmi, ale utrpenie naďalej pretrváva.

16
00:02:15,580 --> 00:02:18,540
Dovoľte, aby som vám
predstavil Archieho Woodsa.

17
00:02:20,020 --> 00:02:24,220
Trpí neustálymi bolesťami a kvôli
zraneniu je vyradený z aktívneho života.

18
00:02:24,420 --> 00:02:27,530
Teraz je možné pánovi Woodsovi prinavrátiť

19
00:02:27,580 --> 00:02:31,300
jeho stratenú dôstojnosť a život
vďaka najnovším chirurgickým postupom.

20
00:02:31,500 --> 00:02:34,660
Dúfame, že dámsky dobročinný spolok
uzná za nesmierne dôležité

21
00:02:34,860 --> 00:02:38,380
pokračovať vo finančnej podpore
nášho programu Pomoc obetiam vojny.

22
00:02:40,180 --> 00:02:42,540
Ďalej lady Granvilleová predstaví

23
........