1
00:00:10,667 --> 00:00:14,180
přeložil VEGETOL
2
00:00:31,300 --> 00:00:34,468
Strhující.
Intimní. Upřímné.
3
00:00:36,138 --> 00:00:39,073
Tady není potřeba žádný komentář.
4
00:00:39,175 --> 00:00:42,810
Toto jsou obrazy
válečného fotografa,
5
00:00:42,912 --> 00:00:46,814
který chápe, že jeho úkolem
není soudit ani komentovat,
6
00:00:46,916 --> 00:00:49,283
ale zachytit pravdu.
7
00:00:50,886 --> 00:00:56,324
Váleční fotografové sami sebe
vystavují velkému nebezpečí.
8
00:00:58,460 --> 00:01:03,597
Jejich úkolem není starat se
o sebe, ale o práva utlačovaných,
9
00:01:04,866 --> 00:01:07,034
jejichž příběh mají vyprávět.
10
00:01:09,037 --> 00:01:13,908
Dělám Avery editora 11 let
a musím vám říct,
11
00:01:14,010 --> 00:01:17,078
že to není vždycky jednoduché...
12
00:01:19,282 --> 00:01:24,552
Avery Taggertová je ztělesněním
nejvyšších žurnalistických hodnot.
13
00:01:26,121 --> 00:01:28,389
Proto jsem velmi pyšný,
že jí mohu předat cenu
14
00:01:28,491 --> 00:01:33,160
za fotožurnalistu roku 1985.
15
00:01:33,262 --> 00:01:36,163
Prosím, přivítejte...
Avery Taggertovou.
16
00:01:45,942 --> 00:01:49,010
<i>Pardon, já...</i>
17
00:01:49,112 --> 00:01:51,779
<i>Tohle mi moc nejde.</i>
18
00:01:51,881 --> 00:01:56,350
<i>Je to skvělé.
Tedy, je tam mé jméno a tak...</i>
19
00:01:57,752 --> 00:02:01,355
<i>Ale lidé,
kteří si to opravdu zaslouží,</i>
20
00:02:01,457 --> 00:02:05,326
<i>byli před chvílí
k vidění na mých fotkách.</i>
21
00:02:05,428 --> 00:02:10,764
<i>Jediné, co dělám je, že fotím.
A to není zase tak těžké...</i>
22
00:02:17,506 --> 00:02:20,408
Připijeme si. Díky moc.
........