1
00:01:50,500 --> 00:01:53,195
Nasrat na Wolverina

2
00:01:54,008 --> 00:01:56,963
Napřed se sveze na úspěchu
mýho nepřístupného hodnocení

3
00:01:56,987 --> 00:02:01,164
A pak to ještě ten sráč
vylepší tim, že umře.

4
00:02:01,417 --> 00:02:03,120
Jakej hajzl!

5
00:02:03,440 --> 00:02:05,361
Ale víš co Wolvie?

6
00:02:05,683 --> 00:02:08,174
V tomhle umřu taky.

7
00:02:11,394 --> 00:02:15,768
Abyste pochopili proč si dávam šlofíka na
450 hektolitrech vysoko oktanového paliva

8
00:02:15,784 --> 00:02:19,541
musíme zpátky do
polízanice před šesti týdny

9
00:02:19,557 --> 00:02:22,838
Vyrazil jsem do zahraničí.
Popral jsem se s masovými vrahy, gangstery,

10
00:02:22,847 --> 00:02:24,721
nepopsatelnými monstry.

11
00:02:24,729 --> 00:02:27,846
Lidi který jsou nedotknutelný.
Ale ne pro mě.

12
00:02:27,854 --> 00:02:30,346
Já si je ošaham úplně všude.

13
00:02:33,343 --> 00:02:35,163
Čau, tady Gail

14
00:02:35,171 --> 00:02:38,960
Fakt skvělej ohoz. Opravdu ti
dává ten vzhled obchodníka s bílym masem..

15
00:02:41,231 --> 00:02:44,575
já opravdu nemluvím kantonsky
pane...

16
00:02:45,536 --> 00:02:47,684
Radši to ani nebudu zkoušet.

17
00:02:47,692 --> 00:02:50,332
Ale měl jsem na základce španělštinu,
takže...

18
00:02:50,341 --> 00:02:52,340
Donde esta la biblioteca?
(Kde najdu knihovnu?)

19
00:02:52,356 --> 00:02:54,621
Což doslova znamená...

20
00:02:55,529 --> 00:02:58,396
"Já nesmlouvam,
dýňomrde"

21
00:03:22,681 --> 00:03:24,837
Uno, dos, tres, quatr...

22
00:03:36,902 --> 00:03:39,316
Vylovim třpitky z tý tvý
potřpitkovaný vodky.

........