1
00:00:01,068 --> 00:00:03,765
Santiagová, přišly výsledky
vašeho seržantského testu.

2
00:00:03,767 --> 00:00:08,520
Ustupte, aby Amy měla místo
na svůj šprťáckej taneček.

3
00:00:08,522 --> 00:00:11,631
Nevím, jestli nějaký bude.
Ta obálka je hrozně malá.

4
00:00:11,633 --> 00:00:14,712
Dobré zprávy přece
vždycky chodí ve velkých.

5
00:00:14,714 --> 00:00:17,571
Co? To je na hlavu.
Že mám pravdu, seržo?

6
00:00:17,573 --> 00:00:20,591
- Upřímně, mně přišla
o dost větší obálka. - Bože.

7
00:00:20,593 --> 00:00:22,661
- Dík za pomoc, Terry.
- I mně přišla větší.

8
00:00:22,663 --> 00:00:25,833
Fajn, nikdy ji neotevřu,
abych se vyhnula odmítnutí.

9
00:00:25,835 --> 00:00:27,723
- Dobře, otevřu ji sám.
- Ne!

10
00:00:28,714 --> 00:00:32,017
- Přitlač.
- Otevřela jsem ji. Prošla jsi.

11
00:00:32,744 --> 00:00:35,877
- Bože, já budu seržant.
- Tak ty budeš seržant!

12
00:00:37,169 --> 00:00:39,724
To ne, už je to tady.

13
00:00:42,744 --> 00:00:45,998
Moje budoucí žena. Takže tak.

14
00:00:46,000 --> 00:00:48,177
<b><font color="#0A5BBE">Brooklyn Nine-Nine</font></b>
S05E15 <font color="#0A5BBE">The Puzzle Master</font>

15
00:00:48,179 --> 00:00:51,966
Překlad: <font color="#0A5BBE">lukascoolarik</font>
Korekce: <font color="#0A5BBE">lukascoolarik</font>

16
00:00:51,968 --> 00:00:56,553
<font color="#0A5BBE">www.serialzone.cz
www.edna.cz/brooklyn-nine-nine</font>

17
00:01:06,233 --> 00:01:09,116
Amy Santiagová,
odložte ten meloun,

18
00:01:09,118 --> 00:01:14,328
neboť nyní spatříte jeden
z nejlahodnějších případů.

19
00:01:14,330 --> 00:01:16,692
- Tahle osobnost se mi
moc nelíbí. - Mně jo.

20
00:01:16,694 --> 00:01:20,177
Zníš jako Caesar Flickerman
při moderování Hladových her.

21
00:01:20,179 --> 00:01:22,742
........