1
00:00:53,054 --> 00:00:56,015
<i>17. května 2009.</i>

2
00:00:56,266 --> 00:00:58,268
<i>Další informace o Himiko.</i>

3
00:00:59,060 --> 00:01:02,981
<i>Podle legendy byla Himiko,
první japonská císařovna,</i>

4
00:01:03,440 --> 00:01:07,986
<i>mocnou čarodějkou
a ovládala říši svou temnou magií.</i>

5
00:01:08,862 --> 00:01:13,116
<i>Pouhým dotykem ruky šířila smrt a zkázu.</i>

6
00:01:13,908 --> 00:01:17,245
<i>Zastavil ji až zvrat osudu.</i>

7
00:01:17,412 --> 00:01:21,458
<i>Armáda jejích vlastních generálů
odvlekla Himiko</i>

8
00:01:21,624 --> 00:01:26,546
<i>na opuštěný ostrov
uprostřed zrádného Dáblova moře.</i>

9
00:01:26,838 --> 00:01:31,259
<i>Tam spočívá v hrobce pod horami.</i>

10
00:01:32,343 --> 00:01:36,347
<i>Našel jsem na staré mapě skvrnku,
které si ostatní nevšimli.</i>

11
00:01:36,765 --> 00:01:38,308
<i>Tam je ukryta</i>

12
00:01:38,808 --> 00:01:40,310
<i>a čeká na svobodu.</i>

13
00:01:42,729 --> 00:01:45,023
<i>Musím se tam dostat první.</i>

14
00:01:46,065 --> 00:01:49,903
<i>I když to znamená udělat to nejtěžší.</i>

15
00:01:50,445 --> 00:01:53,239
<i>Opustit svou Laru.</i>

16
00:01:55,492 --> 00:01:58,369
Musíš se rozhodnout, Laro. Něco udělat.

17
00:02:04,501 --> 00:02:06,920
Kontr ti nejde. Nemáš na to.

18
00:02:07,086 --> 00:02:08,963
- Díky, Terry.
-Není zač.

19
00:02:12,091 --> 00:02:13,551
No tak, Laro!

20
00:02:16,846 --> 00:02:18,389
Netancuj a bojuj.

21
00:02:20,642 --> 00:02:21,810
Jo, holka!

22
00:02:25,188 --> 00:02:26,189
Dělej!

23
00:02:33,988 --> 00:02:36,991
Bezva, Laro! Máš na to!

24
00:02:41,621 --> 00:02:43,122
........