1
00:00:12,123 --> 00:00:15,060
Tak co jsi udělal?
2
00:00:15,880 --> 00:00:17,560
Nic.
3
00:00:20,520 --> 00:00:22,520
Tak z čeho tě obviňují?
4
00:00:23,640 --> 00:00:26,920
Říkají, že jsem byl
v tunelu v Gaze.
5
00:00:27,000 --> 00:00:28,760
Jsi z Gazy?
6
00:00:29,440 --> 00:00:31,440
Vlastně jsem si všiml přízvuku.
7
00:00:32,120 --> 00:00:33,240
Beduín?
8
00:00:33,800 --> 00:00:35,160
Opravdu ne.
9
00:00:36,160 --> 00:00:39,800
Proč se mě ptáš?
Všechny ty otázky?
10
00:00:40,680 --> 00:00:42,600
Víš, kdo jsem?
11
00:00:42,680 --> 00:00:45,120
Ne. Měl bych to vědět?
12
00:00:47,080 --> 00:00:49,000
Jsem Walid Al-Abed.
13
00:00:51,120 --> 00:00:54,120
Těší mě.
Já jsem Mohammed Deif.
14
00:00:56,120 --> 00:00:57,120
Mluvím vážně.
15
00:01:01,000 --> 00:01:02,400
Nech toho.
16
00:01:02,480 --> 00:01:04,880
Opravdu, jak se jmenuješ?
17
00:01:04,960 --> 00:01:07,480
Říkám ti, že jsem Walid Al-Abed.
18
00:01:08,680 --> 00:01:10,600
Ty jsi Walid Al-Abed?
19
00:01:10,680 --> 00:01:12,760
Velitel vojenského křídla
Hamásu na Západním břehu?
20
00:01:13,720 --> 00:01:14,880
Správně.
21
00:01:23,320 --> 00:01:26,480
Jaká čest. Nevěřím tomu.
22
00:01:27,800 --> 00:01:30,466
Až přátelé z týmu uslyší,
že jsem byl s tebou ve vězení,
23
00:01:30,586 --> 00:01:32,444
nikdo tomu neuvěří.
24
00:01:32,760 --> 00:01:35,160
- Takže jsi jeden z nás?!
........