1
00:01:20,998 --> 00:01:22,500
<b>PROSÍM PRILOŽTE PREUKAZ</b>

2
00:01:59,578 --> 00:02:00,955
Haló?

3
00:02:19,473 --> 00:02:20,516
Prosím?

4
00:02:24,812 --> 00:02:25,855
Haló?

5
00:02:28,899 --> 00:02:30,734
<i>Tu je Jens Kaufmann.</i>

7
00:03:38,300 --> 00:03:41,563
<b>HĽADANÝ 1x02</b>
* RÖNTGEN *

6
00:03:42,000 --> 00:03:46,300
preklad a korekcie:
<b>krny</b>

6
00:04:05,202 --> 00:04:07,381
Vždy som si myslela,
že sme tu v bezpečí.

7
00:04:10,566 --> 00:04:13,427
A zrazu si uvedomíš,
že nikde nie si v bezpečí.

8
00:04:15,172 --> 00:04:18,504
Je strašné, že niekto
odfotil Leona v tomto dome.

9
00:04:19,301 --> 00:04:21,303
Boli sme tu a nič
sme si nevšimli.

10
00:04:22,137 --> 00:04:25,015
A miesto toho, aby ti verili
a pomohli ti, tak ťa podozrievajú.

11
00:04:25,391 --> 00:04:27,810
Môžu to vôbec robiť?

12
00:04:30,646 --> 00:04:33,315
Čo urobia ak niekto naozaj
spácha vážny zločin?

13
00:04:39,738 --> 00:04:41,490
Ja už tiež neviem...

14
00:04:45,077 --> 00:04:47,755
- Do riti! - Hanna, len
sa nás snažia zastrašiť.

15
00:04:47,830 --> 00:04:49,833
Všetko bude
v poriadku. Sľubujem.

16
00:04:53,511 --> 00:04:56,208
- Hanna!
- A čo chceš robiť? Čo?!

17
00:04:56,213 --> 00:04:58,632
Chceš zavrieť laptop
a tváriť sa, že je všetko fajn?

18
00:05:00,300 --> 00:05:02,883
- Teraz robíš čo?
- Opravujem vázu.

19
00:05:02,928 --> 00:05:04,702
Toto už neopravíš.

20
00:06:16,690 --> 00:06:18,409
<i>Prosím, nastúpte.</i>
........