1
00:00:00,001 --> 00:00:02,122
Tleskám vaší snaze
vrátit se do sněmovny.

2
00:00:02,146 --> 00:00:05,958
- Prý byste chtěl získat volební okres.
- St. Michael má...

3
00:00:05,983 --> 00:00:07,881
Dokonce dva poslance.

4
00:00:07,906 --> 00:00:09,968
Celé ty měsíce jsem pro tebe měl

5
00:00:09,993 --> 00:00:12,836
jen pochyby a nedůvěru.
Zasloužíš si víc.

6
00:00:12,861 --> 00:00:14,981
Stále máme
potíže vyjít s penězi.

7
00:00:15,006 --> 00:00:18,446
Kéž bych jen mohla něco udělat,
abych náš příjem vylepšila.

8
00:00:18,471 --> 00:00:22,120
Trochu jsem se oddával
spekulacím.

9
00:00:22,145 --> 00:00:24,318
Ten starý hlupák
prošustroval peníze.

10
00:00:24,343 --> 00:00:26,407
- Uložené kde?
- V Pascoeově bance.

11
00:00:26,432 --> 00:00:29,391
Důl Maiden nikdy úplně
nevytěžili,

12
00:00:29,416 --> 00:00:34,016
takže navrhuji propojit
náš důl s dolem Maiden.

13
00:00:34,041 --> 00:00:35,398
Sarah Caroline.

14
00:00:35,423 --> 00:00:38,056
Doufám, že z ní nevyroste
rozmazlený spratek.

15
00:00:58,494 --> 00:01:00,494
Překlad a časování - Anniie126

16
00:01:26,407 --> 00:01:27,816
Zkus mě chytit!

17
00:01:27,841 --> 00:01:29,281
Na něj!

18
00:01:45,478 --> 00:01:48,478
Doktore Enysi, není
tohle stvoření otravné,

19
00:01:48,503 --> 00:01:50,351
když kvůli ní
nemůžu jít hrát

20
00:01:50,769 --> 00:01:53,073
a nudí mě k slzám
svými věčnými úsměvy.

21
00:01:53,098 --> 00:01:54,070
Velmi otravné.

22
00:01:55,248 --> 00:01:57,414
........