1
00:01:40,030 --> 00:01:42,440
Lukas Franke je hrdina.

2
00:02:45,504 --> 00:02:48,761
<b>HĽADANÝ 1x03</b>
* DÔVERA *

3
00:02:49,089 --> 00:02:52,007
preklad a korekcie:
<b>krny</b>

4
00:03:20,758 --> 00:03:23,059
Sú 2 veci, ktoré nenávidím.

5
00:03:29,113 --> 00:03:30,408
Lietanie

6
00:03:31,030 --> 00:03:34,110
a ľudí, ktorí nedbajú na dobre
mienené varovanie.

7
00:03:39,074 --> 00:03:42,417
- Som unavený a meškám...
- Aj ja som unavená, pán Franke.

8
00:03:46,329 --> 00:03:48,894
Neboli by sme tu, keby
ste nerobili problémy.

9
00:03:48,978 --> 00:03:50,588
Čakajú na mňa v synovej škole...

10
00:03:50,664 --> 00:03:53,107
Prečo máte na rukách výbušniny?

11
00:03:55,878 --> 00:03:57,050
Čo tam mám?

12
00:04:15,155 --> 00:04:19,021
Na to, že nepoznáte Antipode, ste si
celkom blízky so slečnou Arandt.

13
00:04:19,086 --> 00:04:20,547
Chcem ísť za svojím synom.

14
00:04:22,384 --> 00:04:25,242
Práve z tohto dôvodu
som nikdy nemala deti.

15
00:04:25,519 --> 00:04:27,085
Ste príliš emocionálne závislý.

16
00:04:27,165 --> 00:04:30,937
Ak viete, že patrí k Antipode, prečo
tu sedím ja? Prečo nevypočúvate ju?

17
00:04:30,999 --> 00:04:33,651
Lebo ma viac zaujíma
vaša verzia udalostí.

18
00:04:43,429 --> 00:04:45,470
<b>NÁŠ TÍM
SME TU VŽDY PRE VÁS</b>

19
00:04:56,304 --> 00:04:58,504
<b>HORIACI MUŽ Z BERLÍNA</b>

20
00:05:04,054 --> 00:05:05,637
<b>KTO JE ANTIPODE?</b>

19
00:05:43,828 --> 00:05:45,273
- Zdravím.
- Zdravím.

21
00:05:45,275 --> 00:05:49,717
V jej byte sme našli zhodné stopy
výbušnín ako na Frankeho rukách.

........