1
00:00:34,714 --> 00:00:41,209
LA CASA QUE GOTEABA SANGRE
2
00:02:30,909 --> 00:02:33,292
SE ALQUILA
3
00:02:48,594 --> 00:02:52,932
ZMIZELA FILMOVÁ HVĚZDA
4
00:02:54,716 --> 00:02:56,740
- Seržant Martin?
- Ano.
5
00:02:57,060 --> 00:03:00,948
- Inspektor Holloway.
- Dobré odpoledne, pane.
6
00:03:01,463 --> 00:03:04,344
Jsme poctěni, že jste ze
Scotland Yardu přijel.
7
00:03:04,345 --> 00:03:05,345
Souhlasím.
8
00:03:06,479 --> 00:03:07,932
Mám důležitější
věci na práci...
9
00:03:07,933 --> 00:03:10,168
...než hledat temperamentní
filmovou hvězdou.
10
00:03:10,516 --> 00:03:13,837
- Dáte si čaj, pane?
- Já nechci čaj.
11
00:03:14,629 --> 00:03:17,733
- Poslal jsem zprávu, hned jak jsem mohl.
- Ano, já vím, četl jsem to.
12
00:03:18,407 --> 00:03:21,611
Musíte si uvědomit, pane, že takové
věci nejsou moje specialita.
13
00:03:22,216 --> 00:03:24,167
Vaše zpráva to dává jasně najevo, že?
14
00:03:24,961 --> 00:03:27,556
Existuje něco, co není
uvedené v té zprávě, pane.
15
00:03:27,557 --> 00:03:30,795
- O Paulu Hendersonovi?
- Ne, pane. O domě.
16
00:03:32,288 --> 00:03:35,466
Není to poprvé, co se obyvatelům
tohoto domu něco stalo.
17
00:03:35,729 --> 00:03:39,679
- Souvisí spolu ty případy?
- Ne tak úplně, pane.
18
00:03:39,681 --> 00:03:40,792
Jak to myslíte?
19
00:03:41,310 --> 00:03:45,024
Mám soubor zpráv tady pane,
co by jste měli vidět.
20
00:03:51,469 --> 00:03:53,856
Je tady něco, co se stalo
asi před dvěmi lety, pane.
21
00:03:55,120 --> 00:03:56,722
Dům byl na chvíli prázdný...
22
00:03:56,723 --> 00:04:00,901
........