1
00:00:22,395 --> 00:00:25,064
Hollywood Classic uvádí

2
00:00:45,935 --> 00:00:51,666
TONOUCÍ SE STÉBLA CHYTÁ

3
00:03:41,016 --> 00:03:43,143
Vítězí loď Plaváček, Francie.

4
00:03:43,230 --> 00:03:45,228
Jedna hodina, 23 minut, 30 vteřin.

5
00:04:41,664 --> 00:04:47,356
Já mluvím francouzsky. To je moje firma
Marcello Cacciaperotti, světová plavba.

6
00:04:54,794 --> 00:04:58,534
Mohli byste mi, prosím, dát generální
zastoupení Plaváčka pro Itálii?

7
00:04:59,021 --> 00:05:01,637
- Já vážně nevím.
- Pojďte.

8
00:05:05,100 --> 00:05:09,334
- Děkuju, slečno. - Blahopřeji vám.
- Děkuji vám, pane předsedo. - Děkuji.

9
00:05:20,176 --> 00:05:22,906
- Děkuji. - Prosím.
- Děkuji vám.

10
00:05:23,115 --> 00:05:27,563
- Na Plaváčka. - Na Plaváčka...
- Tak souhlasíte s tím zastoupením?

11
00:05:27,833 --> 00:05:31,233
Zeptejte se pana Fourchaumea, to je můj šéf.
On je konstruktérem Plaváčka.

12
00:05:31,345 --> 00:05:33,472
- Tak pan Fourchaume. - Ano.
- Ale to je můj přítel.

13
00:05:33,586 --> 00:05:35,643
- Výborně.
- Tak na Plaváčka.

14
00:05:37,381 --> 00:05:40,790
- Přátelé, bylo to výtečné.
- My jsme vyhráli regatu.

15
00:05:40,903 --> 00:05:43,614
On udělal Plaváčka.
Musí zavolat svému šéfovi.

16
00:05:43,727 --> 00:05:46,797
Mohl byste mi dát adresu
pana Fourchaumea? Zapomněl jsem ji.

17
00:05:46,901 --> 00:05:49,292
To je báječná loď,
budete s ní mít úspěch.

18
00:05:49,431 --> 00:05:52,988
- Samozřejmě. - Prosím.
- Telefon taky? - Ten telefon.

19
00:05:55,810 --> 00:05:59,968
Aspettare. Pořád mi říká aspettare.

20
00:06:00,090 --> 00:06:03,498
- Tak toho nech, zmeškáme letadlo.
- Copak za to můžu já?

21
00:06:19,613 --> 00:06:23,230
Dělejte. Prosím vás,
dělejte! Rychle!

........