1
00:01:06,250 --> 00:01:09,341
<b>Calibre
přeložil jethro</b>

2
00:01:35,125 --> 00:01:37,575
Nikam nejeď.

3
00:01:37,750 --> 00:01:40,130
Musím, slíbil jsem to.

4
00:01:41,667 --> 00:01:44,077
Aspoň mi slib,
že na sebe budeš dávat pozor.

5
00:01:44,208 --> 00:01:45,668
Jo.

6
00:01:46,500 --> 00:01:48,540
Jedu si zalovit.

7
00:01:53,375 --> 00:01:56,455
- Miluji tě.
- Já tebe taky.

8
00:02:11,750 --> 00:02:13,830
- Běž.
- Vůbec se mi nechce.

9
00:02:18,000 --> 00:02:21,380
- Dělej.
- Já tě taky rád vidím, chlape.

10
00:02:21,500 --> 00:02:23,960
Mimochodem, skvělá zpráva.
Gratuluji.

11
00:02:24,125 --> 00:02:27,915
Díky, Marcusi.
Není to šílené, co?

12
00:02:28,000 --> 00:02:30,080
Šílené to tedy je.

13
00:02:34,000 --> 00:02:35,210
V pořádku?

14
00:02:35,375 --> 00:02:37,375
- Zvládneš to?
- Jasně.

15
00:02:37,500 --> 00:02:38,540
- Opravdu?
- Jo.

16
00:02:38,625 --> 00:02:39,625
Ano.

17
00:02:49,708 --> 00:02:51,828
Takže ses konečně vyspal s ženskou?

18
00:02:51,917 --> 00:02:55,377
Ano, ano...a dokonce u toho...
nespala.

19
00:02:55,500 --> 00:02:58,250
- Jo.
- To je poprvé.

20
00:02:58,333 --> 00:03:02,543
Promiň, já vím, že jsi vždycky chtěl,
abych byl těhotný s tebou.

21
00:03:02,625 --> 00:03:07,245
Asi by sis měl pořádně zkontrolovat,
jestli to dítě není náhodou po mě.

22
00:03:07,333 --> 00:03:11,133
Takže takhle to máš?
........