1
00:00:00,070 --> 00:00:03,429
- <i>V minulých dílech...</i>
- Franku. Přišly jsme vás zachránit.

2
00:00:03,463 --> 00:00:05,963
Děkuju.
Zachránila jsi mi život.

3
00:00:06,149 --> 00:00:08,117
Kolik toho FBI ví?

4
00:00:08,920 --> 00:00:11,537
- Jak dlouho byla pod vodou?
- Je těhotná.

5
00:00:12,135 --> 00:00:13,653
Já vím.

6
00:00:24,806 --> 00:00:28,336
ÚKRYT CIA
BROOKLYN, NEW YORK

7
00:00:31,174 --> 00:00:33,951
Agente Teague, co se tu stalo?

8
00:00:34,043 --> 00:00:38,144
CIA chránila čtyři syrské
občany a zaútočili na ně.

9
00:00:38,487 --> 00:00:40,018
- Kdo?
- To nevíme.

10
00:00:40,208 --> 00:00:43,171
Sejmuli hlídku u dveří
a tři ze čtyř chráněných osob.

11
00:00:43,255 --> 00:00:44,921
To je agent Dan Monroe.

12
00:00:44,962 --> 00:00:46,652
Tři? Neříkali jste čtyři?

13
00:00:47,233 --> 00:00:50,163
Jednoho nemůžeme najít.
Svědka jménem Nazír Habíb.

14
00:00:50,226 --> 00:00:53,823
- Proč jste zavolali nás?
- Tihle měli zítra svědčit v OSN.

15
00:00:53,876 --> 00:00:55,597
Společně se Shelby Wyattovou.

16
00:00:56,573 --> 00:00:58,119
Omluvte mě.

17
00:00:59,369 --> 00:01:01,689
Došlo k tomu před více
než šesti hodinami.

18
00:01:01,727 --> 00:01:04,276
No tak, Shelby.
Zvedni to.

19
00:01:09,078 --> 00:01:10,677
Děkuju.

20
00:01:11,029 --> 00:01:14,482
- Za co?
- Že jsi poslední týdny přespávala u mě.

21
00:01:15,310 --> 00:01:17,910
Vím, že nejsem zrovna
nejpříjemnější pacientka.

22
00:01:17,970 --> 00:01:22,663
Co tím myslíš? Jsi paličatá,
........