1
00:00:00,218 --> 00:00:02,046
<i>V minulém díle Salvation...</i>

2
00:00:02,090 --> 00:00:04,222
Ale jak řekl Darius,
tento bunkr nás ochrání

3
00:00:04,266 --> 00:00:05,876
před jakýmkoli atomovým úderem.

4
00:00:05,919 --> 00:00:07,636
A jak dlouho máme byt tady dole?

5
00:00:07,660 --> 00:00:08,705
Mělo by to být 30 dní.

6
00:00:08,748 --> 00:00:09,836
Na tohle jsem se nepřihlásil.

7
00:00:09,880 --> 00:00:11,447
Jdu za svojí rodinou.

8
00:00:14,363 --> 00:00:16,104
Zdá se, že vypadl z portálu.

9
00:00:16,147 --> 00:00:18,280
Možná se Joe nevzdal a hledal
dál cestu ven.

10
00:00:18,323 --> 00:00:19,672
Co když to nebyla nehoda?

11
00:00:19,716 --> 00:00:22,240
<i>Obyvatelé celého světa,
jsme RE/SYST,</i>

12
00:00:22,284 --> 00:00:24,286
<i>USA a Rusko vyvolali</i>

13
00:00:24,329 --> 00:00:26,766
<i>ozbrojený jaderný konflikt.</i>

14
00:00:26,810 --> 00:00:31,771
<i>Máme pod kontrolou jedinou mezikontinentální
raketu, nesoucí 13 jaderných hlavic.</i>

15
00:00:31,815 --> 00:00:34,992
Paní prezidentko. Právě jsme dostali
požadavky od RE/SYST.

16
00:00:35,036 --> 00:00:37,299
Sestavují vlastní projekt
ke zmírnění dopadu asteroidu

17
00:00:37,342 --> 00:00:40,084
s třiceti vědci
z celého světa.

18
00:00:40,128 --> 00:00:41,322
Poskytli seznam jmen.

19
00:00:41,346 --> 00:00:43,218
Liam Cole. Ahoj, Liame.

20
00:00:43,261 --> 00:00:44,915
- Crofte?
- Požadují Tanz

21
00:00:44,958 --> 00:00:46,308
jako místo pro jejich operaci.

22
00:00:46,351 --> 00:00:47,589
No, berou mi všechnu moc z rukou.

23
00:00:47,613 --> 00:00:50,312
- Jsem v podstatě zbytečný.
- Pro mě ne.
........