[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.709
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
Original Script:
Original Translation:

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Audio File: [HorribleSubs] Full Metal Panic! Invisible Victory - 04 [720p].mkv
Video File: [HorribleSubs] Full Metal Panic! Invisible Victory - 04 [720p].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.500000
Scroll Position: 341
Active Line: 353
Video Position: 34743

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: OP JP,DFGSoGei-W5,27,&H00FFFFFF,&H007F4E01,&H005A5758,&H462F3532,0,0,0,0,90,100,3.33333,0,1,2,0,7,13,13,13,128
Style: STAFF,arial,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H32000000,-1,0,0,0,100,100,0.666667,0,1,1.66667,0,8,0,0,10,1
Style: TEXT JP,arial,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0037393D,&H00000000,0,0,0,0,98,100,1.33333,0,1,2,0,2,9,9,10,128
Style: TEXT JP U,arial,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0037393D,&H00000000,0,0,0,0,98,100,1.33333,0,1,1.33333,0,8,9,9,8,128
Style: TITLE,Arial,60,&H00F1EEEE,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00292A39,-1,0,0,0,100,100,10,0,1,2,0,1,0,0,0,1
Style: TITLE - centered,Arial,60,&H00F1EEEE,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00292A39,-1,0,0,0,100,100,10,0,1,2,0,2,0,0,0,1
Style: OP EN,Arial,33,&H00FFFFFF,&H007F4E01,&H005A5758,&H462F3532,-1,0,0,0,90,100,0.666667,0,1,2,0,2,13,13,13,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:02.20,0:00:05.27,TEXT JP,,0,0,0,,Z tejto budovy je výhľad na celú školu.
Dialogue: 0,0:00:06.33,0:00:09.32,TEXT JP,,0,0,0,,Takže... to AS...
Dialogue: 0,0:00:10.13,0:00:12.63,TEXT JP,,0,0,0,,Ako dlho vydrží rušiť rádio frekvencie?
Dialogue: 0,0:00:12.63,0:00:14.47,TEXT JP,,0,0,0,,Asi 120 sekúnd.
Dialogue: 0,0:00:14.74,0:00:17.16,TEXT JP,,0,0,0,,Ale stroj sa nebude môcť hýbať.
Dialogue: 0,0:00:17.51,0:00:20.04,TEXT JP,,0,0,0,,Ale dokáže pokryť celú školu.
Dialogue: 0,0:00:21.60,0:00:23.83,TEXT JP,,0,0,0,,Dokáže rušiť signál bômb?
Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.21,TEXT JP,,0,0,0,,Áno. Takže za ten čas môžeme všetkých evakuovať
Dialogue: 0,0:00:27.72,0:00:30.34,TEXT JP,,0,0,0,,a zachrániť Kyoko.
Dialogue: 0,0:00:30.78,0:00:33.17,TEXT JP,,0,0,0,,Ako zistíme nepriateľskú frekvenciu?
Dialogue: 0,0:00:33.17,0:00:35.41,TEXT JP,,0,0,0,,Napíšem algoritmus.
Dialogue: 0,0:00:35.41,0:00:38.77,TEXT JP,,0,0,0,,Naprogramovať Albarest? To dokážeš?
Dialogue: 0,0:00:38.77,0:00:40.32,TEXT JP,,0,0,0,,Je to v jazyku BAda, však?
Dialogue: 0,0:00:40.81,0:00:41.89,TEXT JP,,0,0,0,,Dokážem.
Dialogue: 0,0:00:42.30,0:00:43.77,TEXT JP,,0,0,0,,Ako dlho to potrvá?
Dialogue: 0,0:00:45.07,0:00:46.19,TEXT JP,,0,0,0,,Hodinu.
Dialogue: 0,0:00:46.76,0:00:48.54,TEXT JP,,0,0,0,,Získam ti čas.
Dialogue: 0,0:00:49.54,0:00:54.54,TEXT JP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.667}Z japonských titulkov\Npreložila mish3lka. Enjoy :)
Dialogue: 0,0:00:56.00,0:01:00.50,TITLE,,0,0,150,,{\fad(300,300)\blur0.667}{\pos(660,544)}Epizóda 4: Sám
Dialogue: 0,0:00:55.85,0:00:57.80,TEXT JP,,0,0,0,,Spúšťam reverzné vyhľadávanie.
Dialogue: 0,0:00:58.86,0:01:01.10,TEXT JP,,0,0,0,,Tak si sa rozhodol?
Dialogue: 0,0:01:01.10,0:01:02.79,TEXT JP,,0,0,0,,Vaše podmienky neprijímam.
Dialogue: 0,0:01:04.70,0:01:07.17,TEXT JP,,0,0,0,,Takže ti nevadí, ak ti zomrú kamaráti?
Dialogue: 0,0:01:07.17,0:01:11.19,TEXT JP,,0,0,0,,Je mi jedno, koľko ich v tej škole zomrie.
Dialogue: 0,0:01:11.19,0:01:13.78,TEXT JP,,0,0,0,,Tak prečo ich pár neodpravíme hneď?
Dialogue: 0,0:01:13.78,0:01:15.05,TEXT JP,,0,0,0,,Ako chcete.
Dialogue: 0,0:01:15.59,0:01:20.18,TEXT JP,,0,0,0,,V prípade nutnosti mám rozkaz dievča zabiť.
Dialogue: 0,0:01:20.54,0:01:22.46,TEXT JP,,0,0,0,,Aké sú tvoje požiadavky?
Dialogue: 0,0:01:22.46,0:01:24.28,TEXT JP,,0,0,0,,Moja bezpečnosť.
Dialogue: 0,0:01:24.28,0:01:28.44,TEXT JP,,0,0,0,,Nepochopil si.\NMáme odpáliť jednu z bômb?
Dialogue: 0,0:01:28.44,0:01:30.28,TEXT JP,,0,0,0,,Takže sa nedohodneme.
Dialogue: 0,0:01:32.58,0:01:33.50,TEXT JP,,0,0,0,,Počkaj!
Dialogue: 0,0:01:33.50,0:01:34.72,TEXT JP,,0,0,0,,Neboj sa.
Dialogue: 0,0:01:34.72,0:01:35.82,TEXT JP,,0,0,0,,Ale...
Dialogue: 0,0:01:37.36,0:01:41.21,TEXT JP,,0,0,0,,Záleží mi iba na tom dievčati, čo je s tebou.
Dialogue: 0,0:01:41.21,0:01:42.55,TEXT JP,,0,0,0,,Myslel som si.
Dialogue: 0,0:01:42.55,0:01:45.54,TEXT JP,,0,0,0,,Ale tvoje AS je hrozba.
Dialogue: 0,0:01:45.54,0:01:49.12,TEXT JP,,0,0,0,,Najprv potrebujem mať istotu, že ho vypneš.
Dialogue: 0,0:01:49.12,0:01:54.56,TEXT JP,,0,0,0,,Dobre. O 11:00 presuniem Albaresta\Nk spaľovni v 2. okrsku Sengawy.
Dialogue: 0,0:01:54.56,0:01:55.97,TEXT JP,,0,0,0,,Bude mať otvorený kokpit.
Dialogue: 0,0:01:56.32,0:01:57.65,TEXT JP,,0,0,0,,Budem to sledovať.
Dialogue: 0,0:01:57.65,0:01:58.80,TEXT JP,,0,0,0,,Samozrejme.
Dialogue: 0,0:01:59.47,0:02:02.44,TEXT JP,,0,0,0,,Kaname Chidori pošlem samú\Nna stanicu v Sengawe.
Dialogue: 0,0:02:02.44,0:02:05.23,TEXT JP,,0,0,0,,Hneď ako prebehne odovzdanie, ja zmiznem.
Dialogue: 0,0:02:12.71,0:02:14.71,TEXT JP,,0,600,250,,{\pos(492,454)}Nech Serina a Miki\Nbudú navždy\Nkamarátky.
Dialogue: 0,0:02:18.21,0:02:19.53,TEXT JP,,0,0,0,,Dobre.
Dialogue: 0,0:02:19.53,0:02:24.76,TEXT JP,,0,0,0,,Ale ak čo i len detail nebude podľa plánu,\Nodpálim tie bomby.
Dialogue: 0,0:02:24.76,0:02:27.95,TEXT JP,,0,0,0,,Ako som už povedal. To mi nevadí.
Dialogue: 0,0:02:29.10,0:02:31.37,TEXT JP,,0,0,0,,Al. Zruš ECS.
Dialogue: 0,0:02:31.37,0:02:32.58,TEXT JP,,0,0,0,,Rozkaz.
Dialogue: 0,0:02:32.58,0:02:34.86,TEXT JP,,0,0,0,,Počkaj! Čo plánuješ?
Dialogue: 0,0:02:34.86,0:02:36.80,TEXT JP,,0,0,0,,Presunieme sa. Tu nie sme v bezpečí.
Dialogue: 0,0:02:36.80,0:02:38.22,TEXT JP,,0,0,0,,Ale nie to.
Dialogue: 0,0:02:38.22,0:02:40.56,TEXT JP,,0,0,0,,Prečo si im to sľúbil?
Dialogue: 0,0:02:40.56,0:02:42.18,TEXT JP,,0,0,0,,Samozrejme je to blaf.
Dialogue: 0,0:02:42.50,0:02:44.97,TEXT JP,,0,0,0,,Ale získa nám to čas.
Dialogue: 0,0:02:47.78,0:02:49.48,TEXT JP,,0,0,0,,Ten má ale nervy.
Dialogue: 0,0:03:12.28,0:03:15.06,TEXT JP,,0,0,0,,Senpai. Mám na vás prosbu.
Dialogue: 0,0:03:20.51,0:03:21.84,TEXT JP,,0,0,0,,Hotovo!
Dialogue: 0,0:03:23.48,0:03:25.97,TEXT JP,,0,0,0,,Dobre. Tak poďme na to.
Dialogue: 0,0:03:27.16,0:03:29.31,TEXT JP,,0,0,0,,Počkaj. A čo ja?
Dialogue: 0,0:03:29.31,0:03:31.02,TEXT JP,,0,0,0,,Zostaneš v úkryte.
Dialogue: 0,0:03:31.02,0:03:32.46,TEXT JP,,0,0,0,,Potom pre teba prídem.
Dialogue: 0,0:03:33.05,0:03:35.03,TEXT JP,,0,0,0,,Ale stále môžem pomôcť.
Dialogue: 0,0:03:35.03,0:03:37.06,TEXT JP,,0,0,0,,Urobila si dosť.
........