1
00:02:40,390 --> 00:02:45,240
Kaew, na tom obrázku je to hezčí.

2
00:02:45,240 --> 00:02:48,630
Hele, neštvi mě a běž si po svých.

3
00:02:48,630 --> 00:02:50,430
Ano.

4
00:03:04,270 --> 00:03:07,430
Hele, když ti západní kuchyně nejde,

5
00:03:07,430 --> 00:03:10,820
můžeš uvařit něco jednoduššího.

6
00:03:13,030 --> 00:03:20,460
Ale vlastně nemusíš,
Win dneska doma večeřet nebude.

7
00:03:20,460 --> 00:03:23,960
Boat chce oslavit návrat Nalan.

8
00:03:26,390 --> 00:03:29,070
Takže teď jsi na její straně.

9
00:03:29,070 --> 00:03:34,020
Kdybych věděla, jak jsi přelétavá,
nikdy bych ti nevěřila.

10
00:03:34,020 --> 00:03:37,410
Ty se považuješ za podvedenou?

11
00:03:37,410 --> 00:03:42,320
Důvěřovala jsem ti jenom proto,
že jsi tak dobrá lhářka.

12
00:03:42,320 --> 00:03:45,640
Ale už jsem tě prokoukla.

13
00:03:45,640 --> 00:03:49,470
Jsem na její straně,
protože si Wina zaslouží

14
00:03:49,470 --> 00:03:53,330
- a Win ji má rád.
- Myslíš, že to vzdám?

15
00:03:53,330 --> 00:03:56,510
Až Win zjistí, že sis ten
konflikt s tetou vymyslela,

16
00:03:56,510 --> 00:04:00,350
jen abys ho svedla, vyhodí tě.

17
00:04:00,350 --> 00:04:05,720
- Co to meleš? - Nech té komedie,
běž radši tetě pomáhat do stánku.

18
00:04:08,650 --> 00:04:13,710
- Šla jsi za mou tetou?
- Hele, koukej se rychle spakovat,

19
00:04:13,710 --> 00:04:17,060
nebo to Winovi všechno řeknu.

20
00:04:19,300 --> 00:04:24,840
<i>Kaew, kam ses poděla?</i>
<i>Klofla jsi už toho Kawina?</i>

21
00:04:24,840 --> 00:04:30,580
<i>Já chci taky žít v luxusu,</i>
<i>koukej se pro mě vrátit.</i>

22
00:04:38,370 --> 00:04:41,710
Tak jo, odejdu.

23
00:04:43,030 --> 00:04:45,740
........