1
00:00:52,250 --> 00:00:56,850
Sahide! Sahide!

2
00:01:46,490 --> 00:01:50,164
<b>Unforgotten S03E01
přeložil jethro</b>

3
00:02:22,650 --> 00:02:25,170
<i>Viking, Severní Utsire...</i>

4
00:02:25,370 --> 00:02:27,890
<i>možná 4,
přejde v jihovýchodní, síly 5-7.</i>

5
00:02:28,050 --> 00:02:29,610
<i>Přeháňky...</i>

6
00:02:36,330 --> 00:02:38,810
No, pokud bych si mohl vybrat,
pak bych řekl...

7
00:02:38,970 --> 00:02:40,850
co tak do KFC?

8
00:02:43,010 --> 00:02:45,490
Ne, bojím se,
že si myslíš, že si dělám sradu.

9
00:02:45,650 --> 00:02:48,810
Dobře, musím jít.
Už je tady.

10
00:02:48,970 --> 00:02:50,530
Ano.

11
00:02:50,690 --> 00:02:51,970
Ano, jasně.

12
00:02:52,130 --> 00:02:54,370
Můžeme, ale...

13
00:02:54,570 --> 00:02:56,770
A řekni mi,
proč nechceš přijít ke mně?

14
00:02:56,930 --> 00:02:58,890
Holky by se s tebou
už rády seznámily.

15
00:02:59,050 --> 00:03:00,290
Dobře, tak v sedm.

16
00:03:00,490 --> 00:03:02,850
Jo, pošlu ti textovku
s přesnou adresou.

17
00:03:03,010 --> 00:03:05,690
Dobře. Ano, já tě taky miluji.

18
00:03:05,890 --> 00:03:07,810
- Promiň.
- Žádný problém.

19
00:03:08,010 --> 00:03:11,930
Zase jsem se tak hloupě probudila,
a pak usnula v křesle v kuchyni.

20
00:03:12,090 --> 00:03:13,250
Zkusila jsi kozlík?

21
00:03:13,450 --> 00:03:16,370
Nemůžu si brát prášky na spaní.
Odrovnají mě na celý další den.

22
00:03:16,530 --> 00:03:18,130
Ne, ne ne... to je bylinka.

23
........