1
00:00:00,000 --> 00:00:03,500
<i>Původní: FIX C-subs, TVBT C-subs, Jpsubbers J-transcripts
Čj: Zíza</i>

2
00:01:03,850 --> 00:01:06,180
DNA ostatků a Ójamy...

3
00:01:09,790 --> 00:01:10,950
se shoduje.

4
00:01:22,520 --> 00:01:24,430
Je to Ójama Takeši.

5
00:01:25,180 --> 00:01:26,430
Není pochyb.

6
00:01:33,510 --> 00:01:35,880
Už jsem byla připravená na to, že je po smrti.

7
00:01:36,810 --> 00:01:38,210
Kdyby žil,

8
00:01:39,750 --> 00:01:40,780
nikdy by

9
00:01:42,290 --> 00:01:44,590
neopustil vás nebo nás.

10
00:01:48,170 --> 00:01:50,190
I tak jsem si častokrát představovala...

11
00:01:51,860 --> 00:01:53,060
že na okrsku...

12
00:01:54,680 --> 00:01:56,900
vejde

13
00:01:57,750 --> 00:01:59,570
a zavolá na mě.

14
00:02:00,800 --> 00:02:03,070
<i>Všechno se vyřeší
tenhle víkend.</i>

15
00:02:04,210 --> 00:02:07,280
<i>Pak si o tom promluvíme.</i>

16
00:02:07,680 --> 00:02:10,080
Mělo to být ten víkend...

17
00:02:11,750 --> 00:02:13,110
Místo toho to bylo osmnáct let.

18
00:02:18,340 --> 00:02:20,120
Kdyby seržant Ójama věděl...

19
00:02:23,410 --> 00:02:25,060
že těchhle osmnáct let

20
00:02:27,450 --> 00:02:30,770
tady budou lidé, kterým bude
chybět, kteří na něj čekají...

21
00:02:35,040 --> 00:02:37,040
určitě by byl moc šťastný.

22
00:02:43,980 --> 00:02:46,780
Musíte si odpočinout.

23
00:03:19,810 --> 00:03:22,150
Fudžijoši

24
00:03:35,560 --> 00:03:39,470
<i>Možná jsou v tom nějaká vodítka.</i>

25
........