1
00:00:01,901 --> 00:00:04,900
..:: Homeland S04E01 ::..
..:: Dronová královna ::..

2
00:00:06,781 --> 00:00:12,217
Překlad a korekce: Clear, Jolinar
Překlad: zuzana.mrak; Konzultace: Dr.Onte

3
00:00:12,218 --> 00:00:16,802
www.neXtWeek.cz

4
00:00:58,322 --> 00:01:01,355
Zastavte, zbytek dojdu pěšky.

5
00:01:03,329 --> 00:01:05,797
No tak, hoši,
vždyť je to jen pár bloků.

6
00:01:05,799 --> 00:01:09,468
A už jsem se několik dní
nedostala z ambasády.

7
00:01:12,560 --> 00:01:15,420
KÁBUL, AFGHÁNISTÁN

8
00:01:44,555 --> 00:01:46,491
Haló?

9
00:01:50,697 --> 00:01:53,017
Hned tam budeme.

10
00:02:11,876 --> 00:02:13,198
Zdravím, šéfko.

11
00:02:13,199 --> 00:02:15,235
- Jak jsme daleko od cíle?
- Něco přes 8 minut.

12
00:02:15,236 --> 00:02:18,152
Jakmile jsme dostali informace,
vyslali jsme dvě F-15.

13
00:02:18,153 --> 00:02:20,270
Mají povolený přelet
nad pákistánským územím?

14
00:02:20,287 --> 00:02:22,004
Čekáme na zprávu z ústředí.

15
00:02:22,005 --> 00:02:24,675
- Nemůžeme místo nich poslat dron?
- To nestihneme.

16
00:02:24,676 --> 00:02:28,046
- A co týmy v terénu?
- V té oblasti nikoho nemáme.

17
00:02:28,166 --> 00:02:31,540
- Potřebuju mluvit s Islámábádem.
- Máte ho na bezpečné lince.

18
00:02:31,541 --> 00:02:32,956
Dobře.

19
00:02:44,670 --> 00:02:47,350
- Tak povídej, Sandy.
- Co se děje?

20
00:02:47,351 --> 00:02:50,101
Nic, jen že o tomhle
slyším poprvé.

21
00:02:50,103 --> 00:02:53,487
Máme ho jako čtvrtého na seznamu,
Carrie. Co víc potřebuješ?

22
00:02:53,488 --> 00:02:55,841
Tvůj zdroj informací.
........