1
00:00:00,001 --> 00:00:03,257
- Pořád tě miluju.
- Prosím tě, běž. Čekám dítě.

2
00:00:03,282 --> 00:00:05,828
Kapitán Ross Poldark.
Kapitán Monk Adderley.

3
00:00:05,853 --> 00:00:08,762
Jméno Poldark mi něco říká.
Nejste ve sněmovně?

4
00:00:08,787 --> 00:00:10,263
Ale vás jsem tam neviděl.

5
00:00:10,288 --> 00:00:11,554
Málokdy tam zavítám.

6
00:00:11,579 --> 00:00:14,608
Opouštíte posádku? Je toho
na vašeho synovce moc?

7
00:00:14,633 --> 00:00:18,095
Vážně mají labutě partnery
na celý život? - Myslím, že ano.

8
00:00:18,120 --> 00:00:19,953
Dokud se neobjeví
hezčí labuť.

9
00:00:19,978 --> 00:00:23,052
- Čekám dítě.
- Ale... ale to je úžasná zpráva!

10
00:00:23,077 --> 00:00:25,977
Pronajmeme si dům v Mayfairu.
Kdy to můžeme čekat?

11
00:00:26,002 --> 00:00:27,832
Snad... v prosinci.

12
00:00:27,857 --> 00:00:30,364
Už jsem zpátky z Londýna
celé týdny.

13
00:00:30,389 --> 00:00:34,300
- Ptáš se, jestli se můžeš vrátit?
- Teď s sebou chci svého muže.

14
00:00:34,325 --> 00:00:36,649
Ty chceš, abych jela s tebou
do Londýna?

15
00:00:57,171 --> 00:00:59,086
Překlad a časování - Anniie126

16
00:01:41,879 --> 00:01:43,854
Jsi horší než děti!

17
00:01:46,001 --> 00:01:47,227
Chceš, aby tu byly?

18
00:01:48,246 --> 00:01:50,013
V tuhle chvíli určitě ne!

19
00:01:52,311 --> 00:01:56,151
Tímhle tempem brzy budeme
mít další!

20
00:03:01,596 --> 00:03:05,290
Všichni jsou ti k dispozici,
stačí jen zavolat - včetně mě.

21
00:03:05,330 --> 00:03:08,090
Drahý, vždyť to přijde
až na několik měsíců!

22
00:03:08,130 --> 00:03:10,930
........