1
00:00:00,195 --> 00:00:02,172
Jmenuje se Conor Devlin.
2
00:00:02,214 --> 00:00:06,474
Zabil jsem mu syna a on nám teď
chce ublížit stejným způsobem.
3
00:00:06,518 --> 00:00:09,916
Než si to odsedím, nechám
zabít všechny, koho milujete.
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,034
Tohle je Maisie, má sestra.
5
00:00:12,598 --> 00:00:14,724
Je naživu, tím pádem má i šanci.
6
00:00:14,776 --> 00:00:17,487
Taky to ale znamená,
že má něco za lubem, Ryane.
7
00:00:17,557 --> 00:00:20,276
Musíte zaplatit krví.
8
00:00:22,112 --> 00:00:24,114
Pořád dýchá.
Bojuj.
9
00:00:24,257 --> 00:00:25,799
Požádali jsme o extradici.
10
00:00:25,838 --> 00:00:28,312
Zabil mou sestru
a vy ho chcete odvézt do Irska.
11
00:00:28,365 --> 00:00:30,770
Já ho chci dostat akorát tak pod zem.
12
00:00:30,812 --> 00:00:33,812
Když to bude tady,
nebo na dně Atlantiku, je mi to jedno.
13
00:00:33,857 --> 00:00:36,157
Máme povolení k vydání do Irska.
14
00:00:53,964 --> 00:00:56,877
<i>VFA 2-0-6 připraveno
na sestup k Dublinu.</i>
15
00:01:03,226 --> 00:01:06,071
Půjdu se pilota zeptat,
za jak dlouho přistaneme.
16
00:01:11,635 --> 00:01:14,222
Letíme už pět hodin.
17
00:01:16,126 --> 00:01:18,794
A ty jediný ses mi nepodíval do očí.
18
00:01:19,518 --> 00:01:21,097
Ryane Boothe.
19
00:01:22,933 --> 00:01:27,050
Hned po přistání vás ozbrojený
konvoj odveze do vězení.
20
00:01:27,150 --> 00:01:31,243
Řekněte nám, kde je Maisie Doyleová,
a my řekneme, že jste spolupracoval.
21
00:01:31,479 --> 00:01:33,409
To ty jsi zabil mého syna, že?
22
00:01:37,439 --> 00:01:38,971
Byla jsem to já.
23
00:01:40,058 --> 00:01:41,651
........