1
00:00:00,041 --> 00:00:02,907

2
00:01:26,349 --> 00:01:27,397
Tomasi!

3
00:01:29,581 --> 00:01:30,825
Tomasi!

4
00:01:46,285 --> 00:01:47,267
Co se děje?

5
00:01:47,341 --> 00:01:50,275
Včera v noci došlo v přístavu
k masakru...

6
00:01:50,349 --> 00:01:53,383
Servali se navzájem jako psi.
Dostali Hunchbacka...

7
00:01:53,581 --> 00:01:55,075
Hunchbackovi a Marseillasovi muži, jo?

8
00:01:55,277 --> 00:01:58,855
Jo. Než umřel, řekl, že Marseillase
je zase v Itálii.

9
00:02:27,565 --> 00:02:31,340
EMERGENCY SQUAD

10
00:03:16,621 --> 00:03:18,508
Cítíte, jak je to jemné...

11
00:03:19,341 --> 00:03:20,617
Jen Annabella je vám schopná nabídnout...

12
00:03:20,685 --> 00:03:24,034
...takový výběr kožešin
v různých velikostech.

13
00:03:24,269 --> 00:03:27,204
- Mohla byste mi to předvést?
- Jistě.

14
00:03:33,965 --> 00:03:35,940
Líbí se mi, vezmu si ho.

15
00:03:44,685 --> 00:03:47,652
Je to docela oběť,
honit ty delikventy...

16
00:03:47,821 --> 00:03:50,342
...od rána do noci, v mém věku...

17
00:03:50,605 --> 00:03:51,685
Říkals něco?

18
00:03:52,269 --> 00:03:54,986
Říkal jsem, že bych dnes neměl
jíst v kantýně.

19
00:03:55,308 --> 00:03:57,097
Takže... pokud ti to nevadí...

20
00:03:57,165 --> 00:03:59,685
...a pokud bude pro ostatní dost,...

21
00:04:00,205 --> 00:04:02,758
...mohla bys mi nechat talíř fazolí?

22
00:04:03,437 --> 00:04:05,859
Ale bez kůžičky,
bylo by to těžké...

23
00:04:06,253 --> 00:04:09,963
...jen fazole... kůžičku si sním zvlášť!

24
........