1
00:00:00,041 --> 00:00:02,907
2
00:01:26,349 --> 00:01:27,397
Tomasi!
3
00:01:29,581 --> 00:01:30,825
Tomasi!
4
00:01:46,285 --> 00:01:47,267
Co se děje?
5
00:01:47,341 --> 00:01:50,275
Včera v noci došlo v přístavu
k masakru...
6
00:01:50,349 --> 00:01:53,383
Servali se navzájem jako psi.
Dostali Hunchbacka...
7
00:01:53,581 --> 00:01:55,075
Hunchbackovi a Marseillasovi muži, jo?
8
00:01:55,277 --> 00:01:58,855
Jo. Než umřel, řekl, že Marseillase
je zase v Itálii.
9
00:02:27,565 --> 00:02:31,340
EMERGENCY SQUAD
10
00:03:16,621 --> 00:03:18,508
Cítíte, jak je to jemné...
11
00:03:19,341 --> 00:03:20,617
Jen Annabella je vám schopná nabídnout...
12
00:03:20,685 --> 00:03:24,034
...takový výběr kožešin
v různých velikostech.
13
00:03:24,269 --> 00:03:27,204
- Mohla byste mi to předvést?
- Jistě.
14
00:03:33,965 --> 00:03:35,940
Líbí se mi, vezmu si ho.
15
00:03:44,685 --> 00:03:47,652
Je to docela oběť,
honit ty delikventy...
16
00:03:47,821 --> 00:03:50,342
...od rána do noci, v mém věku...
17
00:03:50,605 --> 00:03:51,685
Říkals něco?
18
00:03:52,269 --> 00:03:54,986
Říkal jsem, že bych dnes neměl
jíst v kantýně.
19
00:03:55,308 --> 00:03:57,097
Takže... pokud ti to nevadí...
20
00:03:57,165 --> 00:03:59,685
...a pokud bude pro ostatní dost,...
21
00:04:00,205 --> 00:04:02,758
...mohla bys mi nechat talíř fazolí?
22
00:04:03,437 --> 00:04:05,859
Ale bez kůžičky,
bylo by to těžké...
23
00:04:06,253 --> 00:04:09,963
...jen fazole... kůžičku si sním zvlášť!
24
........